κατήλθαμεν

katérchomai

we came

To come down, go down, or descend (from a higher to a lower place); to travel downward physically or metaphorically. In specific contexts, also used for descending from a place of prominence, disembarking from a ship, or departing from a location. The primary lexical meaning involves physical or metaphorical movement from a higher to a lower position.

G2718

Acts 27:5 · Word #11

Lexicon G2718

Lemmaκατέρχομαι
Transliterationkatérchomai
Strong'sG2718
DefinitionTo come down, go down, or descend (from a higher to a lower place); to travel downward physically or metaphorically. In specific contexts, also used for descending from a place of prominence, disembarking from a ship, or departing from a location. The primary lexical meaning involves physical or metaphorical movement from a higher to a lower position.

Morphology V AOR ACT IND 1P PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 1P — 1st person — The speaker ("I" / "we")
Number PL — Plural — More than one

Common Translation

Phrasewe came
Literalwe-came-down

Lexical Info

Lemmaκατέρχομαι
Strong'sG2718

SIBI-P1 Translation G2718-01

we went down

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple past), active voice, indicative mood, 1st person plural — "we" as subject performing the action.
Rendering RationaleThe aorist active indicative, first person plural, denotes a completed action in past time: "we went down." "Went down" preserves the core downward-movement sense of κατ- + ἐρχομαι without adding contextual nuance.

View full lexicon entry for G2718 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

we went down

Same as P1Yes
RationaleThe aorist verb accurately translates as 'we went down', matching the SILEX and context.