ἐλύετο

lýō

was being broken up

to loose, untie, set free from bonds or restraints; by extension, to break up, destroy, abolish, or dissolve (something bound, united, or constituted). In literal contexts, refers to the physical act of loosing bonds, untying (a sandal, animal), or breaking (chains, seals). In figurative contexts, indicates bringing something to an end, rendering it invalid, or causing a dissolution (such as of laws, oaths, assemblies, or relationships). Also used of melting or liquefying solids.

G3089

Acts 27:41 · Word #19

Lexicon G3089

Lemmaλύω
Transliterationlýō
Strong'sG3089
Definitionto loose, untie, set free from bonds or restraints; by extension, to break up, destroy, abolish, or dissolve (something bound, united, or constituted). In literal contexts, refers to the physical act of loosing bonds, untying (a sandal, animal), or breaking (chains, seals). In figurative contexts, indicates bringing something to an end, rendering it invalid, or causing a dissolution (such as of laws, oaths, assemblies, or relationships). Also used of melting or liquefying solids.

Morphology V IMPF PASS IND 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense IMPF — Imperfect — Continuous or repeated past action
Voice PASS — Passive — The subject receives the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasewas being broken up
Literalwas-being-loosed

Lexical Info

Lemmaλύω
Strong'sG3089

SIBI-P1 Translation G3089-02

was being loosed

Morphological NotesVerb; imperfect tense (past ongoing), passive voice (subject receives the action), indicative mood, 3rd person singular.
Rendering RationaleThe imperfect passive indicative, 3rd singular, denotes an ongoing action in past time received by the subject. "Was being loosed" preserves the core root sense of loosening or unbinding while accurately reflecting the continuous past passive form.

View full lexicon entry for G3089 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

was being broken up

Same as P1No — adjusted for context
RationaleAdjusted to 'was being broken up' per the broader lexical range in the silex_definition and common translation in this nautical context; 'was being loosed' is misleading here.