Acts 27:31
Word-by-Word
Translation column shows two renderings:
- SIBI-P1 (root-faithful)
- SIBI-P2 (context-aware)
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | εἶπεν eipen |
he said
he said
|
V AOR ACT IND 3P SG | G3004 |
| 2 | ὁ o |
the
the
|
ART NOM M SG | G3588 |
| 3 | Παῦλος paulos |
Paul
Paulos
|
N NOM M SG | G3972 |
| 4 | τῷ to |
to the
to the
|
ART DAT M SG | G3588 |
| 5 | ἑκατοντάρχῃ ekatontarche |
to a commander of a hundred
to the centurion
|
N DAT M SG | G1543 |
| 6 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 7 | τοῖς tois |
to the ones
to the soldiers
|
ART DAT M PL | G3588 |
| 8 | στρατιώταις stratiotais |
to soldiers
to soldiers
|
N DAT M PL | G4757 |
| 9 | ἐὰν ean |
if
if
|
CONJ.S | G1437 |
| 10 | μὴ me |
not (contingently)
not (contingently)
|
ADV | G3361 |
| 11 | οὗτοι outoi |
these ones
this ones
|
PRO.D NOM M PL | G3778 |
| 12 | μείνωσιν meinosin |
they may remain
they may remain
|
V AOR ACT SUBJ 3P PL | G3306 |
| 13 | ἐν en |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 14 | τῷ to-2 |
to the
the
|
ART DAT N SG | G3588 |
| 15 | πλοίῳ ploio |
to a sailing vessel
ship
|
N DAT N SG | G4143 |
| 16 | ὑμεῖς umeis |
you all
you all
|
PRO.P 2P NOM PL | G4771 |
| 17 | σωθῆναι sothenai |
to be saved
to be saved
|
V AOR PASS INF | G4982 |
| 18 | οὐ ou |
not
not
|
ADV | G3756 |
| 19 | δύνασθε dunasthe |
you are able
you are able
|
V PRS MID IND 2P PL | G1410 |