ἀνάγεσθαι
anágō
to set sail
To lead or bring up from a lower to a higher place, either physically (e.g., from land up to a higher elevation, from inland to a coast, or from below decks on a ship to above), or in a transferred sense (to bring forth, lead out, or bring before). In nautical contexts, specifically, to set out to sea, launch a ship, or put out from harbor. Occasionally used metaphorically or in ritual settings for bringing up or offering (such as a sacrifice).
Acts 27:21 · Word #20
Lexicon G321
| Lemma | ἀνάγω |
| Transliteration | anágō |
| Strong's | G321 |
| Definition | To lead or bring up from a lower to a higher place, either physically (e.g., from land up to a higher elevation, from inland to a coast, or from below decks on a ship to above), or in a transferred sense (to bring forth, lead out, or bring before). In nautical contexts, specifically, to set out to sea, launch a ship, or put out from harbor. Occasionally used metaphorically or in ritual settings for bringing up or offering (such as a sacrifice). |
Morphology V PRS PASS INF
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | PASS — Passive — The subject receives the action |
| Mood | INF — Infinitive — The verbal idea without person/number |
Common Translation
| Phrase | to set sail |
| Literal | to-put-to-sea |
Lexical Info
| Lemma | ἀνάγω |
| Strong's | G321 |
SIBI-P1 Translation G321-05
to be led up
| Morphological Notes | Verb; present tense (imperfective aspect), passive voice, infinitive mood. |
| Rendering Rationale | The present passive infinitive denotes an ongoing or general action of being led or brought upward. "To be led up" preserves the root sense of ἄγω (to lead) combined with ἀνά (upward) while reflecting the passive voice and infinitive form. |
View full lexicon entry for G321 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
to set sail
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'to be led up' is too literal; in nautical context, the verb means 'to set sail.' Adjusted for context per SILEX and typical usage in Acts. |