ἀνέμῳ
ánemos
wind
Wind; the movement of air, with a primary reference to natural atmospheric phenomena. In a literal sense, refers to the blowing or current of air; figuratively, can indicate change, instability, or invisible power. In some contexts (especially in the plural), used metonymically to refer to the directions of the compass or the quarters of the earth from which winds blow.
Acts 27:15 · Word #10
Lexicon G417
| Lemma | ἄνεμος |
| Transliteration | ánemos |
| Strong's | G417 |
| Definition | Wind; the movement of air, with a primary reference to natural atmospheric phenomena. In a literal sense, refers to the blowing or current of air; figuratively, can indicate change, instability, or invisible power. In some contexts (especially in the plural), used metonymically to refer to the directions of the compass or the quarters of the earth from which winds blow. |
Morphology N DAT M SG
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Case | DAT — Dative — Indirect object, means, or location |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | wind |
| Literal | to-wind |
Lexical Info
| Lemma | ἄνεμος |
| Strong's | G417 |
SIBI-P1 Translation G417-01
to the wind
| Morphological Notes | Noun; dative masculine singular (Gr,N,,,,,DMS); from ἄνεμος. |
| Rendering Rationale | The noun denotes moving air or wind in its primary atmospheric sense. The dative masculine singular form is reflected by "to the wind," preserving the case function without adding contextual interpretation. |
View full lexicon entry for G417 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
wind
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'to the wind' duplicates the prepositional force. Contextually, the word alone simply refers to 'wind' as the object of facing and yields a clearer translation. |