λιμένος
limḗn
harbor
A harbor or port; specifically, a sheltered area of water where ships anchor or take refuge. In some contexts, can refer to a haven or safe place for ships, either natural or artificial, generally protected from open sea conditions. By extension, may denote any place of safety or refuge, though this usage is less common.
Acts 27:12 · Word #4
Lexicon G3040
| Lemma | λιμήν |
| Transliteration | limḗn |
| Strong's | G3040 |
| Definition | A harbor or port; specifically, a sheltered area of water where ships anchor or take refuge. In some contexts, can refer to a haven or safe place for ships, either natural or artificial, generally protected from open sea conditions. By extension, may denote any place of safety or refuge, though this usage is less common. |
Morphology N GEN M SG
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Case | GEN — Genitive — Possession, source, or separation |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | harbor |
| Literal | of-harbor |
Lexical Info
| Lemma | λιμήν |
| Strong's | G3040 |
SIBI-P1 Translation G3040-03
of a harbor
| Morphological Notes | Noun, masculine, singular, genitive (Gr,N,,,,,GMS): denotes possession, relation, or source. |
| Rendering Rationale | The lemma λιμήν denotes a sheltered anchorage or port for ships. The genitive masculine singular form is rendered "of a harbor," preserving both the core maritime meaning and the genitive case relationship. |
View full lexicon entry for G3040 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
harbor
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'of a harbor' redundantly repeats genitive with 'of the'; in this construct chain, 'harbor' directly as the head noun is appropriate. Instead, use just 'harbor' to clarify the noun in context. |