λιμένα
limḗn
haven
A harbor or port; specifically, a sheltered area of water where ships anchor or take refuge. In some contexts, can refer to a haven or safe place for ships, either natural or artificial, generally protected from open sea conditions. By extension, may denote any place of safety or refuge, though this usage is less common.
Acts 27:12 · Word #21
Lexicon G3040
| Lemma | λιμήν |
| Transliteration | limḗn |
| Strong's | G3040 |
| Definition | A harbor or port; specifically, a sheltered area of water where ships anchor or take refuge. In some contexts, can refer to a haven or safe place for ships, either natural or artificial, generally protected from open sea conditions. By extension, may denote any place of safety or refuge, though this usage is less common. |
Morphology N ACC M SG
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Case | ACC — Accusative — Direct object or extent |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | haven |
| Literal | harbor |
Lexical Info
| Lemma | λιμήν |
| Strong's | G3040 |
SIBI-P1 Translation G3040-01
harbor
| Morphological Notes | Noun, masculine, accusative, singular (Gr,N,,,,,AMS) — direct object form of λιμήν. |
| Rendering Rationale | "Harbor" directly reflects the core sense of λιμήν as a sheltered anchorage for ships. The accusative singular form denotes one specific harbor as the object of an action, which English conveys without changing the noun form. |
View full lexicon entry for G3040 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
harbor
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 matches the local noun sense for the object/location. No change needed. |