ἀποπλεῖν

apopléō

we should sail

To set sail away from a place; to depart by ship or to put out to sea, specifically with the sense of leaving a particular location by boat. In extended senses across Greek literature, can also signify to move away from or abandon a location using a watercraft. The primary meaning is nautical and restricted to physical departure by sea.

G636

Acts 27:1 · Word #5

Lexicon G636

Lemmaἀποπλέω
Transliterationapopléō
Strong'sG636
DefinitionTo set sail away from a place; to depart by ship or to put out to sea, specifically with the sense of leaving a particular location by boat. In extended senses across Greek literature, can also signify to move away from or abandon a location using a watercraft. The primary meaning is nautical and restricted to physical departure by sea.

Morphology V PRS ACT INF All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood INF — Infinitive — The verbal idea without person/number

Common Translation

Phrasewe should sail
Literalto-sail-away

Lexical Info

Lemmaἀποπλέω
Strong'sG636

SIBI-P1 Translation G636-02

to set sail away

Morphological NotesVerb; present tense, active voice, infinitive mood (present active infinitive).
Rendering RationaleThe present active infinitive expresses the act of sailing away as an ongoing or general action. The prefix ἀπό conveys separation, so "to set sail away" preserves both the nautical sense of πλέω and the departure nuance.

View full lexicon entry for G636 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

to set sail

Same as P1No — adjusted for context
RationaleThe infinitive expresses purpose or result here. 'To set sail' is preferable, as 'away' is implicit and English usage prefers the simple 'to set sail' for nautical departure.