ἀποπλεῖν
apopléō
we should sail
To set sail away from a place; to depart by ship or to put out to sea, specifically with the sense of leaving a particular location by boat. In extended senses across Greek literature, can also signify to move away from or abandon a location using a watercraft. The primary meaning is nautical and restricted to physical departure by sea.
Acts 27:1 · Word #5
Lexicon G636
| Lemma | ἀποπλέω |
| Transliteration | apopléō |
| Strong's | G636 |
| Definition | To set sail away from a place; to depart by ship or to put out to sea, specifically with the sense of leaving a particular location by boat. In extended senses across Greek literature, can also signify to move away from or abandon a location using a watercraft. The primary meaning is nautical and restricted to physical departure by sea. |
Morphology V PRS ACT INF
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | INF — Infinitive — The verbal idea without person/number |
Common Translation
| Phrase | we should sail |
| Literal | to-sail-away |
Lexical Info
| Lemma | ἀποπλέω |
| Strong's | G636 |
SIBI-P1 Translation G636-02
to set sail away
| Morphological Notes | Verb; present tense, active voice, infinitive mood (present active infinitive). |
| Rendering Rationale | The present active infinitive expresses the act of sailing away as an ongoing or general action. The prefix ἀπό conveys separation, so "to set sail away" preserves both the nautical sense of πλέω and the departure nuance. |
View full lexicon entry for G636 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
to set sail
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | The infinitive expresses purpose or result here. 'To set sail' is preferable, as 'away' is implicit and English usage prefers the simple 'to set sail' for nautical departure. |