ὀλίγῳ
olígos
a short time
Primary sense: little, small in quantity, size, number, or degree. The term describes a quantity or quality that is limited, sparse, or scant, as opposed to abundant (πολύς). Contextually, it may refer to: (1) a small amount or number ('few'), (2) shortness of duration ('brief, short time'), (3) limited degree or extent ('slight, minor'), (4) low value or significance ('unimportant, insignificant'), though this last sense is rare or peripheral. It contrasts with words expressing largeness or abundance.
Acts 26:28 · Word #8
Lexicon G3641
| Lemma | ὀλίγος |
| Transliteration | olígos |
| Strong's | G3641 |
| Definition | Primary sense: little, small in quantity, size, number, or degree. The term describes a quantity or quality that is limited, sparse, or scant, as opposed to abundant (πολύς). Contextually, it may refer to: (1) a small amount or number ('few'), (2) shortness of duration ('brief, short time'), (3) limited degree or extent ('slight, minor'), (4) low value or significance ('unimportant, insignificant'), though this last sense is rare or peripheral. It contrasts with words expressing largeness or abundance. |
Morphology PRO.I DAT N SG
All morphology codes
| Part of Speech | PRO.I — Indefinite Pronoun — Refers to something unspecified |
| Case | DAT — Dative — Indirect object, means, or location |
| Gender | N — Neuter — Grammatical neuter |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | a short time |
| Literal | little/short |
Lexical Info
| Lemma | ὀλίγος |
| Strong's | G3641 |
SIBI-P1 Translation G3641-06
in a little
| Morphological Notes | Adjective/indefinite pronoun; dative singular neuter (also attested as dative masculine singular in form); from ὀλίγος. |
| Rendering Rationale | The dative singular neuter form ὀλίγῳ expresses a limited amount, degree, or duration in a dative sense, often functioning adverbially. "In a little" preserves both the root idea of smallness and the dative force. |
View full lexicon entry for G3641 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
a little
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | SILEX supports 'a little' or 'in a little'. Combined with 'in' this forms 'in a little'; for one-to-one mapping, 'a little' is best for P2. This maintains the Greek nuance of 'a little' as in 'somewhat/a little bit'. P1 included 'in', but that belongs with the previous word for mapping purposes. |