Acts 26:20
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
but
but rather
—
to those
to the ones
—
in
in
—
Damascus
to Damascus
—
first
firstly
—
and
to the
—
and
and
—
Jerusalem
to Jerusalem
—
all
every
—
and
to the
—
the
the (feminine singular)
—
region
territory (accusative singular)
—
of the
of the
—
Judea
of Judea
—
and
and
—
to the
to the ones
—
Gentiles
to the nations
—
I declared
I was reporting
—
to repent
to change one's mind
—
and
and
—
to turn
to turn back
—
to
upon, over
—
the
the
—
God
a deity
—
worthy
worthy
—
of the
of the
—
repentance
of mind-change
—
works
works
—
doing
those practicing
—
Interlinear Text
ἀλλὰ
alla
but
but rather
CONJ.C
τοῖς
tois
to those
to the ones
PRO.D DAT M PL
ἐν
en
in
in
PREP DAT
Δαμασκῷ
damasko
Damascus
to Damascus
N DAT F SG
πρῶτόν
proton
first
firstly
ADV SUPL
τε
te
and
to the
PART
καὶ
kai
and
and
CONJ.C
Ἱεροσολύμοις
ierosolumois
Jerusalem
to Jerusalem
N DAT N PL
πᾶσάν
pasan
all
every
QUAN ACC F SG
τε
te-2
and
to the
PART
τὴν
ten
the
the (feminine singular)
ART ACC F SG
χώραν
choran
region
territory (accusative singular)
N ACC F SG
τῆς
tes
of the
of the
ART GEN F SG
Ἰουδαίας
ioudaias
Judea
of Judea
N GEN F SG
καὶ
kai-2
and
and
CONJ.C
τοῖς
tois-2
to the
to the ones
ART DAT N PL
ἔθνεσιν
ethnesin
Gentiles
to the nations
N DAT N PL
ἀπήγγελλον
apeggellon
I declared
I was reporting
V IMPF ACT IND 1P SG
μετανοεῖν
metanoein
to repent
to change one's mind
V PRS ACT INF
καὶ
kai-3
and
and
CONJ
ἐπιστρέφειν
epistrephein
to turn
to turn back
V PRS ACT INF
ἐπὶ
epi
to
upon, over
PREP ACC
τὸν
ton
the
the
ART ACC M SG
Θεόν
theon
God
a deity
N ACC M SG
ἄξια
axia
worthy
worthy
ADJ.S ACC N PL
τῆς
tes-2
of the
of the
ART GEN F SG
μετανοίας
metanoias
repentance
of mind-change
N GEN F SG
ἔργα
erga
works
works
N ACC N PL
πράσσοντας
prassontas
doing
those practicing
V PRS ACT PTCP ACC M PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἀλλὰ alla | but | CONJ.C | G235 |
| 2 | τοῖς tois | to those | PRO.D DAT M PL | G3588 |
| 3 | ἐν en | in | PREP DAT | G1722 |
| 4 | Δαμασκῷ damasko | Damascus | N DAT F SG | G1154 |
| 5 | πρῶτόν proton | first | ADV SUPL | G4412 |
| 6 | τε te | and | PART | G5037 |
| 7 | καὶ kai | and | CONJ.C | G2532 |
| 8 | Ἱεροσολύμοις ierosolumois | Jerusalem | N DAT N PL | G2414 |
| 9 | πᾶσάν pasan | all | QUAN ACC F SG | G3956 |
| 10 | τε te-2 | and | PART | G5037 |
| 11 | τὴν ten | the | ART ACC F SG | G3588 |
| 12 | χώραν choran | region | N ACC F SG | G5561 |
| 13 | τῆς tes | of the | ART GEN F SG | G3588 |
| 14 | Ἰουδαίας ioudaias | Judea | N GEN F SG | G2449 |
| 15 | καὶ kai-2 | and | CONJ.C | G2532 |
| 16 | τοῖς tois-2 | to the | ART DAT N PL | G3588 |
| 17 | ἔθνεσιν ethnesin | Gentiles | N DAT N PL | G1484 |
| 18 | ἀπήγγελλον apeggellon | I declared | V IMPF ACT IND 1P SG | G518 |
| 19 | μετανοεῖν metanoein | to repent | V PRS ACT INF | G3340 |
| 20 | καὶ kai-3 | and | CONJ | G2532 |
| 21 | ἐπιστρέφειν epistrephein | to turn | V PRS ACT INF | G1994 |
| 22 | ἐπὶ epi | to | PREP ACC | G1909 |
| 23 | τὸν ton | the | ART ACC M SG | G3588 |
| 24 | Θεόν theon | God | N ACC M SG | G2316 |
| 25 | ἄξια axia | worthy | ADJ.S ACC N PL | G514 |
| 26 | τῆς tes-2 | of the | ART GEN F SG | G3588 |
| 27 | μετανοίας metanoias | repentance | N GEN F SG | G3341 |
| 28 | ἔργα erga | works | N ACC N PL | G2041 |
| 29 | πράσσοντας prassontas | doing | V PRS ACT PTCP ACC M PL | G4238 |