Acts 26:17
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
Interlinear Text
ἐξαιρούμενός
exairoumenos
delivering
the one rescuing for himself
V PRS MID PTCP NOM M SG
σε
se
you
you
PRO.P 2P ACC SG
ἐκ
ek
from
out of
PREP GEN
τοῦ
tou
the
of the
ART GEN M SG
λαοῦ
laou
people
of the people
N GEN M SG
καὶ
kai
and
and
CONJ
ἐκ
ek-2
from
out of
PREP GEN
τῶν
ton
the
the
ART GEN N PL
ἐθνῶν
ethnon
Gentiles
of nations
N GEN N PL
εἰς
eis
to
into
PREP ACC
οὓς
ous
whom
whom
PRO.R ACC M PL
ἐγὼ
ego
I
I
PRO.P 1P NOM SG
ἀποστέλλω
apostello
send
I am dispatching
V PRS ACT IND 1P SG
σε
se-2
you
you
PRO.P 2P ACC SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἐξαιρούμενός exairoumenos | delivering | V PRS MID PTCP NOM M SG | G1807 |
| 2 | σε se | you | PRO.P 2P ACC SG | G4771 |
| 3 | ἐκ ek | from | PREP GEN | G1537 |
| 4 | τοῦ tou | the | ART GEN M SG | G3588 |
| 5 | λαοῦ laou | people | N GEN M SG | G2992 |
| 6 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 7 | ἐκ ek-2 | from | PREP GEN | G1537 |
| 8 | τῶν ton | the | ART GEN N PL | G3588 |
| 9 | ἐθνῶν ethnon | Gentiles | N GEN N PL | G1484 |
| 10 | εἰς eis | to | PREP ACC | G1519 |
| 11 | οὓς ous | whom | PRO.R ACC M PL | G3739 |
| 12 | ἐγὼ ego | I | PRO.P 1P NOM SG | G1473 |
| 13 | ἀποστέλλω apostello | send | V PRS ACT IND 1P SG | G649 |
| 14 | σε se-2 | you | PRO.P 2P ACC SG | G4771 |