λέγουσαν

légō

saying

To speak, to say, or to express verbally; principally denotes the act of articulating or communicating information, statements, or ideas, whether in direct discourse, reporting, or narration. Broader senses include expressing, declaring, making known, or recounting, with an emphasis often on the content, manner, or intent of what is expressed. Distinctions among Greek synonyms position λέγω as the general term for 'to say/tell' with a possible focus on orderly, intentional communication, as opposed to unstructured speech.

G3004

Acts 26:14 · Word #10

Lexicon G3004

Lemmaλέγω
Transliterationlégō
Strong'sG3004
DefinitionTo speak, to say, or to express verbally; principally denotes the act of articulating or communicating information, statements, or ideas, whether in direct discourse, reporting, or narration. Broader senses include expressing, declaring, making known, or recounting, with an emphasis often on the content, manner, or intent of what is expressed. Distinctions among Greek synonyms position λέγω as the general term for 'to say/tell' with a possible focus on orderly, intentional communication, as opposed to unstructured speech.

Morphology V PRS ACT PTCP ACC F SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood PTCP — Participle — A verbal adjective
Case ACC — Accusative — Direct object or extent
Gender F — Feminine — Grammatical feminine
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasesaying
Literalsaying

Lexical Info

Lemmaλέγω
Strong'sG3004

SIBI-P1 Translation G3004-72

saying (feminine singular accusative)

Morphological NotesVerb, present active participle, feminine singular accusative (Gr,V,PPA,AFS); denotes ongoing active expression modifying a feminine singular accusative noun.
Rendering RationaleThe present active participle denotes ongoing or contemporaneous action, here "saying" in an active, continuous sense. The feminine singular accusative form shows it modifies a feminine singular object, preserving its adjectival participial force.

View full lexicon entry for G3004 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

saying

Same as P1No — adjusted for context
RationaleSimplified to 'saying' for clarity; '(feminine singular accusative)' is a grammatical note not needed in the rendering per SIBI conventions.