Acts 26:14
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
of all
of all
—
and
to the
—
having fallen
of those having fallen down
—
us
of us
—
to
into
—
the
the (feminine singular)
—
ground
land
—
I heard
I heard
—
a voice
a sound
—
saying
saying (feminine singular accusative)
—
to
toward
—
me
not
—
the
to the
—
Hebrew
in the Hebrew language
—
language
in a dialect
—
Saul
Saul!
—
Saul
Saul!
—
why
what?
—
me
not
—
do you persecute
you are pursuing
—
hard
hard
—
for you
to you
—
against
toward
—
goads
goads
—
to kick
to kick
—
Interlinear Text
πάντων
panton
of all
of all
PRO.I GEN M PL
τε
te
and
to the
CONJ
καταπεσόντων
katapesonton
having fallen
of those having fallen down
V AOR ACT PTCP GEN M PL
ἡμῶν
emon
us
of us
PRO.P 1P GEN PL
εἰς
eis
to
into
PREP ACC
τὴν
ten
the
the (feminine singular)
ART ACC F SG
γῆν
gen
ground
land
N ACC F SG
ἤκουσα
ekousa
I heard
I heard
V AOR ACT IND 1P SG
φωνὴν
phonen
a voice
a sound
N ACC F SG
λέγουσαν
legousan
saying
saying (feminine singular accusative)
V PRS ACT PTCP ACC F SG
πρός
pros
to
toward
PREP ACC
με
me
me
not
PRO.P 1P ACC SG
τῇ
te-2
the
to the
ART DAT F SG
Ἑβραΐδι
ebraidi
Hebrew
in the Hebrew language
ADJ.A DAT F SG
διαλέκτῳ
dialekto
language
in a dialect
N DAT F SG
Σαοὺλ
saoul
Saul
Saul!
N VOC M SG
Σαούλ
saoul-2
Saul
Saul!
N VOC M SG
τί
ti
why
what?
PRO.Q ACC N SG
με
me-2
me
not
PRO.P 1P ACC SG
διώκεις
diokeis
do you persecute
you are pursuing
V PRS ACT IND 2P SG
σκληρόν
skleron
hard
hard
ADJ.P NOM N SG
σοι
soi
for you
to you
PRO.P 2P DAT SG
πρὸς
pros-2
against
toward
PREP ACC
κέντρα
kentra
goads
goads
N ACC N PL
λακτίζειν
laktizein
to kick
to kick
V PRS ACT INF
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | πάντων panton | of all | PRO.I GEN M PL | G3956 |
| 2 | τε te | and | CONJ | G5037 |
| 3 | καταπεσόντων katapesonton | having fallen | V AOR ACT PTCP GEN M PL | G2667 |
| 4 | ἡμῶν emon | us | PRO.P 1P GEN PL | G1473 |
| 5 | εἰς eis | to | PREP ACC | G1519 |
| 6 | τὴν ten | the | ART ACC F SG | G3588 |
| 7 | γῆν gen | ground | N ACC F SG | G1093 |
| 8 | ἤκουσα ekousa | I heard | V AOR ACT IND 1P SG | G191 |
| 9 | φωνὴν phonen | a voice | N ACC F SG | G5456 |
| 10 | λέγουσαν legousan | saying | V PRS ACT PTCP ACC F SG | G3004 |
| 11 | πρός pros | to | PREP ACC | G4314 |
| 12 | με me | me | PRO.P 1P ACC SG | G1473 |
| 13 | τῇ te-2 | the | ART DAT F SG | G3588 |
| 14 | Ἑβραΐδι ebraidi | Hebrew | ADJ.A DAT F SG | G1446 |
| 15 | διαλέκτῳ dialekto | language | N DAT F SG | G1258 |
| 16 | Σαοὺλ saoul | Saul | N VOC M SG | G4569 |
| 17 | Σαούλ saoul-2 | Saul | N VOC M SG | G4569 |
| 18 | τί ti | why | PRO.Q ACC N SG | G5101 |
| 19 | με me-2 | me | PRO.P 1P ACC SG | G1473 |
| 20 | διώκεις diokeis | do you persecute | V PRS ACT IND 2P SG | G1377 |
| 21 | σκληρόν skleron | hard | ADJ.P NOM N SG | G4642 |
| 22 | σοι soi | for you | PRO.P 2P DAT SG | G4771 |
| 23 | πρὸς pros-2 | against | PREP ACC | G4314 |
| 24 | κέντρα kentra | goads | N ACC N PL | G2759 |
| 25 | λακτίζειν laktizein | to kick | V PRS ACT INF | G2979 |