περιέστησαν
periḯstēmi
surrounded
To stand or be situated around, to encircle or surround; by extension, to be present in the vicinity or to stand nearby as a bystander; in transferred senses, to avoid or keep away from, to turn oneself aside or refrain from involvement with someone or something. The primary sense relates to physical or figurative positioning 'around' something or someone, leading to uses both of proximity and of intentional distancing, depending on the context.
Acts 25:7 · Word #4
Lexicon G4026
| Lemma | περιΐστημι |
| Transliteration | periḯstēmi |
| Strong's | G4026 |
| Definition | To stand or be situated around, to encircle or surround; by extension, to be present in the vicinity or to stand nearby as a bystander; in transferred senses, to avoid or keep away from, to turn oneself aside or refrain from involvement with someone or something. The primary sense relates to physical or figurative positioning 'around' something or someone, leading to uses both of proximity and of intentional distancing, depending on the context. |
Morphology V AOR ACT IND 3P PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | PL — Plural — More than one |
Common Translation
| Phrase | surrounded |
| Literal | stood-around |
Lexical Info
| Lemma | περιΐστημι |
| Strong's | G4026 |
SIBI-P1 Translation G4026-01
they were standing around
| Morphological Notes | Verb; imperfect tense (past ongoing), active voice, indicative mood, third person plural. |
| Rendering Rationale | The imperfect active indicative, third person plural, denotes a past ongoing action performed by them. "Were standing around" preserves the root sense of positioning oneself about something and reflects the continuous past aspect. |
View full lexicon entry for G4026 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
they were standing around
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 accurately reflects the verb's meaning ('to stand around') and tense. The context supports this rendering; kept as-is. |