πορεύσῃ

poreúomai

you shall go

To proceed or travel from one place to another, to go; in extended or figurative contexts, to carry on a course of action, conduct one’s life, or, less commonly, to depart (often meaning to die, in euphemism). The primary meaning is related to physical movement or journey, but in Koine Greek the verb frequently acquires a metaphorical sense of living or behaving in a certain way, or of embarking on a particular course (of conduct or fate).

G4198

Acts 25:12 · Word #13

Lexicon G4198

Lemmaπορεύομαι
Transliterationporeúomai
Strong'sG4198
DefinitionTo proceed or travel from one place to another, to go; in extended or figurative contexts, to carry on a course of action, conduct one’s life, or, less commonly, to depart (often meaning to die, in euphemism). The primary meaning is related to physical movement or journey, but in Koine Greek the verb frequently acquires a metaphorical sense of living or behaving in a certain way, or of embarking on a particular course (of conduct or fate).

Morphology V FUT MID IND 2P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense FUT — Future — Action expected to happen
Voice MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 2P — 2nd person — The one spoken to ("you")
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phraseyou shall go
Literalyou-will-go

Lexical Info

Lemmaπορεύω
Strong'sG4198

SIBI-P1 Translation G4198-21

you will go

Morphological NotesVerb; future tense; middle voice; indicative mood; 2nd person singular (Gr,V,IFM2,,S,). The middle voice reflects subject involvement in the action, typical of this deponent verb.
Rendering RationaleThe future middle indicative, second person singular, expresses a future act of proceeding or journeying with the subject personally engaged in the action. "You will go" preserves the core idea of movement inherent in the root πορεύ- while reflecting the future tense and singular address.

View full lexicon entry for G4198 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

you will go

Same as P1Yes
Rationale'you will go' accurately follows the future indicative sense and fits the narrative's use of direct speech.