πέπραχά
prássō
I have done
To do, to practice, or to carry out (an action), especially involving regularity, repetition, or habit; in context, to engage in an activity as a pattern of life or ongoing practice rather than a singular event. May also carry the sense of execution, accomplishment, or involvement in a particular kind of action. In certain contexts, used for the collection of taxes or dues, or to engage in commercial or professional activity. More rarely, can imply dealing with something by specific means or methods (even by artifice or stratagem).
Acts 25:11 · Word #8
Lexicon G4238
| Lemma | πράσσω |
| Transliteration | prássō |
| Strong's | G4238 |
| Definition | To do, to practice, or to carry out (an action), especially involving regularity, repetition, or habit; in context, to engage in an activity as a pattern of life or ongoing practice rather than a singular event. May also carry the sense of execution, accomplishment, or involvement in a particular kind of action. In certain contexts, used for the collection of taxes or dues, or to engage in commercial or professional activity. More rarely, can imply dealing with something by specific means or methods (even by artifice or stratagem). |
Morphology V PRF ACT IND 1P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRF — Perfect — Completed action with ongoing results |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 1P — 1st person — The speaker ("I" / "we") |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | I have done |
| Literal | I-have-done |
Lexical Info
| Lemma | πράσσω |
| Strong's | G4238 |
SIBI-P1 Translation G4238-06
I have practiced
| Morphological Notes | Verb; perfect tense (completed action with ongoing result), active voice, indicative mood, first person singular. |
| Rendering Rationale | The perfect active indicative first person singular denotes a completed action with present results: "I have practiced." This preserves the root sense of engaging in action as practice or carried-out activity, now standing as an accomplished reality. |
View full lexicon entry for G4238 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
I have done
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'I have practiced' is less idiomatic in English; context demands an aorist sense of committing an act, so 'I have done' is better for clarity and accuracy. |