ἐκρατήσαμεν

kratéō

we seized

To hold fast, grasp, or take control over; to exercise dominion or authority by physical or figurative means. In various contexts, κρατέω may refer to seizing something (literally), retaining or maintaining possession, holding firmly, or maintaining control (figuratively).

G2902

Acts 24:6 · Word #9

Lexicon G2902

Lemmaκρατέω
Transliterationkratéō
Strong'sG2902
DefinitionTo hold fast, grasp, or take control over; to exercise dominion or authority by physical or figurative means. In various contexts, κρατέω may refer to seizing something (literally), retaining or maintaining possession, holding firmly, or maintaining control (figuratively).

Morphology V AOR ACT IND 1P PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 1P — 1st person — The speaker ("I" / "we")
Number PL — Plural — More than one

Common Translation

Phrasewe seized
Literalwe-seized

Lexical Info

Lemmaκρατέω
Strong'sG2902

SIBI-P1 Translation G2902-01

we took firm hold

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple/completed past), active voice, indicative mood, first person plural — "we" performed the action.
Rendering RationaleThe aorist active indicative first person plural denotes a simple past action performed by "we." "Took firm hold" reflects the root κρατ- (strength, might) by expressing forceful grasping or exertion of strength in seizing or holding.

View full lexicon entry for G2902 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

we seized

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'we took firm hold' is accurate but in this narrative context 'we seized' is the standard and matches the common and SILEX definition.