Common
SIBI-P1
SIBI-P2
having found
having found
—
for
for
—
the
the
—
man
an adult man
—
this
of these
—
pest
a plague-scourge
—
and
and
—
stirring up
setting in motion
—
dissensions
factional divisions
—
all
to all
—
the
to the ones
—
Jews
to Judeans
—
the
to the ones
—
throughout
according to
—
the
the (feminine singular)
—
world
the inhabited world
—
ringleader
forefront leader
—
and
to the
—
of the
of the
—
of the
the
—
Nazarenes
Nazareth inhabitant
—
sect
of a chosen faction
—
Interlinear Text
εὑρόντες
eurontes
having found
having found
V AOR ACT PTCP NOM M PL
γὰρ
gar
for
for
CONJ
τὸν
ton
the
the
ART ACC M SG
ἄνδρα
andra
man
an adult man
N ACC M SG
τοῦτον
touton
this
of these
DET ACC M SG
λοιμὸν
loimon
pest
a plague-scourge
ADJ.A ACC M SG
καὶ
kai
and
and
CONJ
κινοῦντα
kinounta
stirring up
setting in motion
V PRS ACT PTCP ACC M SG
στάσεις
staseis
dissensions
factional divisions
N ACC F PL
πᾶσι
pasi
all
to all
QUAN DAT M PL
τοῖς
tois
the
to the ones
ART DAT M PL
Ἰουδαίοις
ioudaiois
Jews
to Judeans
ADJ.S DAT M PL
τοῖς
tois-2
the
to the ones
PRO.D DAT M PL
κατὰ
kata
throughout
according to
PREP ACC
τὴν
ten
the
the (feminine singular)
ART ACC F SG
οἰκουμένην
oikoumenen
world
the inhabited world
N ACC F SG
πρωτοστάτην
protostaten
ringleader
forefront leader
N ACC M SG
τε
te
and
to the
CONJ
τῆς
tes
of the
of the
ART GEN F SG
τῶν
ton-2
of the
the
ART GEN M PL
Ναζωραίων
nazoraion
Nazarenes
Nazareth inhabitant
N GEN M PL
αἱρέσεως
aireseos
sect
of a chosen faction
N GEN F SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | εὑρόντες eurontes | having found | V AOR ACT PTCP NOM M PL | G2147 |
| 2 | γὰρ gar | for | CONJ | G1063 |
| 3 | τὸν ton | the | ART ACC M SG | G3588 |
| 4 | ἄνδρα andra | man | N ACC M SG | G435 |
| 5 | τοῦτον touton | this | DET ACC M SG | G3778 |
| 6 | λοιμὸν loimon | pest | ADJ.A ACC M SG | G30613 |
| 7 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 8 | κινοῦντα kinounta | stirring up | V PRS ACT PTCP ACC M SG | G2795 |
| 9 | στάσεις staseis | dissensions | N ACC F PL | G4714 |
| 10 | πᾶσι pasi | all | QUAN DAT M PL | G3956 |
| 11 | τοῖς tois | the | ART DAT M PL | G3588 |
| 12 | Ἰουδαίοις ioudaiois | Jews | ADJ.S DAT M PL | G2453 |
| 13 | τοῖς tois-2 | the | PRO.D DAT M PL | G3588 |
| 14 | κατὰ kata | throughout | PREP ACC | G2596 |
| 15 | τὴν ten | the | ART ACC F SG | G3588 |
| 16 | οἰκουμένην oikoumenen | world | N ACC F SG | G3625 |
| 17 | πρωτοστάτην protostaten | ringleader | N ACC M SG | G4414 |
| 18 | τε te | and | CONJ | G5037 |
| 19 | τῆς tes | of the | ART GEN F SG | G3588 |
| 20 | τῶν ton-2 | of the | ART GEN M PL | G3588 |
| 21 | Ναζωραίων nazoraion | Nazarenes | N GEN M PL | G3480 |
| 22 | αἱρέσεως aireseos | sect | N GEN F SG | G139 |