Acts 24:22
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
adjourned
he deferred for himself
—
but
now
—
them
them
—
the
the
—
Felix
Felix!
—
more accurately
more precisely
—
having known
having known
—
the
the (neuter plural)
—
about
concerning
—
the
of the
—
Way
of a way
—
having said
you said
—
when
whenever
—
Lysias
Lysias
—
the
the
—
commander
thousand-commander
—
comes down
may descend
—
I will decide
I will ascertain fully
—
the
the (neuter plural)
—
concerning
against
—
you
you all
—
Interlinear Text
ἀνεβάλετο
anebaleto
adjourned
he deferred for himself
V AOR MID IND 3P SG
δὲ
de
but
now
CONJ
αὐτοὺς
autous
them
them
PRO.P 3P ACC M PL
ὁ
o
the
the
ART NOM M SG
Φῆλιξ
phelix
Felix
Felix!
N NOM M SG
ἀκριβέστερον
akribesteron
more accurately
more precisely
ADV COMP
εἰδὼς
eidos
having known
having known
V PRF ACT PTCP NOM M SG
τὰ
ta
the
the (neuter plural)
PRO.D ACC N PL
περὶ
peri
about
concerning
PREP GEN
τῆς
tes
the
of the
ART GEN F SG
Ὁδοῦ
odou
Way
of a way
N GEN F SG
εἴπας
eipas
having said
you said
V AOR ACT PTCP NOM M SG
ὅταν
otan
when
whenever
CONJ.S
Λυσίας
lusias
Lysias
Lysias
N NOM M SG
ὁ
o-2
the
the
ART NOM M SG
χιλίαρχος
chiliarchos
commander
thousand-commander
N NOM M SG
καταβῇ
katabe
comes down
may descend
V AOR ACT SUBJ 3P SG
διαγνώσομαι
diagnosomai
I will decide
I will ascertain fully
V FUT MID IND 1P SG
τὰ
ta-2
the
the (neuter plural)
PRO.D ACC N PL
καθ’
kath
concerning
against
PREP ACC
ὑμᾶς
umas
you
you all
PRO.P 2P ACC PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἀνεβάλετο anebaleto | adjourned | V AOR MID IND 3P SG | G306 |
| 2 | δὲ de | but | CONJ | G1161 |
| 3 | αὐτοὺς autous | them | PRO.P 3P ACC M PL | G846 |
| 4 | ὁ o | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 5 | Φῆλιξ phelix | Felix | N NOM M SG | G5344 |
| 6 | ἀκριβέστερον akribesteron | more accurately | ADV COMP | G197 |
| 7 | εἰδὼς eidos | having known | V PRF ACT PTCP NOM M SG | G1492 |
| 8 | τὰ ta | the | PRO.D ACC N PL | G3588 |
| 9 | περὶ peri | about | PREP GEN | G4012 |
| 10 | τῆς tes | the | ART GEN F SG | G3588 |
| 11 | Ὁδοῦ odou | Way | N GEN F SG | G3598 |
| 12 | εἴπας eipas | having said | V AOR ACT PTCP NOM M SG | G3004 |
| 13 | ὅταν otan | when | CONJ.S | G3752 |
| 14 | Λυσίας lusias | Lysias | N NOM M SG | G3079 |
| 15 | ὁ o-2 | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 16 | χιλίαρχος chiliarchos | commander | N NOM M SG | G5506 |
| 17 | καταβῇ katabe | comes down | V AOR ACT SUBJ 3P SG | G2597 |
| 18 | διαγνώσομαι diagnosomai | I will decide | V FUT MID IND 1P SG | G1231 |
| 19 | τὰ ta-2 | the | PRO.D ACC N PL | G3588 |
| 20 | καθ’ kath | concerning | PREP ACC | G2596 |
| 21 | ὑμᾶς umas | you | PRO.P 2P ACC PL | G4771 |