Common
SIBI-P1
SIBI-P2
when he was called
of having been called
—
and
now
—
him
of him
—
began
he took the lead
—
to accuse
to publicly accuse
—
the
the
—
Tertullus
Tertullus
—
saying
saying
—
great
of much
—
peace
of harmony
—
we enjoy
those encountering
—
through
through
—
you
of you
—
and
and
—
reforms
of the thorough-straightenings
—
being done
becoming
—
to the
to the
—
nation
to a nation
—
this
this
—
by
through
—
the
of the
—
your
of yours
—
providence
of forethought
—
Interlinear Text
κληθέντος
klethentos
when he was called
of having been called
V AOR PASS PTCP GEN M SG
δὲ
de
and
now
CONJ
αὐτοῦ
autou
him
of him
PRO.P 3P GEN M SG
ἤρξατο
erxato
began
he took the lead
V AOR MID IND 3P SG
κατηγορεῖν
kategorein
to accuse
to publicly accuse
V PRS ACT INF
ὁ
o
the
the
ART NOM M SG
Τέρτυλλος
tertullos
Tertullus
Tertullus
N NOM M SG
λέγων
legon
saying
saying
V PRS ACT PTCP NOM M SG
πολλῆς
polles
great
of much
QUAN GEN F SG
εἰρήνης
eirenes
peace
of harmony
N GEN F SG
τυγχάνοντες
tugchanontes
we enjoy
those encountering
V PRS ACT PTCP NOM M PL
διὰ
dia
through
through
PREP GEN
σοῦ
sou
you
of you
PRO.P 2P GEN SG
καὶ
kai
and
and
CONJ
διορθωμάτων
diorthomaton
reforms
of the thorough-straightenings
N GEN N PL
γινομένων
ginomenon
being done
becoming
V PRS MID PTCP GEN N PL
τῷ
to
to the
to the
ART DAT N SG
ἔθνει
ethnei
nation
to a nation
N DAT N SG
τούτῳ
touto
this
this
DET DAT N SG
διὰ
dia-2
by
through
PREP GEN
τῆς
tes
the
of the
ART GEN F SG
σῆς
ses
your
of yours
DET.P 2P GEN F SG
προνοίας
pronoias
providence
of forethought
N GEN F SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | κληθέντος klethentos | when he was called | V AOR PASS PTCP GEN M SG | G2564 |
| 2 | δὲ de | and | CONJ | G1161 |
| 3 | αὐτοῦ autou | him | PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 4 | ἤρξατο erxato | began | V AOR MID IND 3P SG | G757 |
| 5 | κατηγορεῖν kategorein | to accuse | V PRS ACT INF | G2723 |
| 6 | ὁ o | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 7 | Τέρτυλλος tertullos | Tertullus | N NOM M SG | G5061 |
| 8 | λέγων legon | saying | V PRS ACT PTCP NOM M SG | G3004 |
| 9 | πολλῆς polles | great | QUAN GEN F SG | G4183 |
| 10 | εἰρήνης eirenes | peace | N GEN F SG | G1515 |
| 11 | τυγχάνοντες tugchanontes | we enjoy | V PRS ACT PTCP NOM M PL | G5177 |
| 12 | διὰ dia | through | PREP GEN | G1223 |
| 13 | σοῦ sou | you | PRO.P 2P GEN SG | G4771 |
| 14 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 15 | διορθωμάτων diorthomaton | reforms | N GEN N PL | G13565 |
| 16 | γινομένων ginomenon | being done | V PRS MID PTCP GEN N PL | G1096 |
| 17 | τῷ to | to the | ART DAT N SG | G3588 |
| 18 | ἔθνει ethnei | nation | N DAT N SG | G1484 |
| 19 | τούτῳ touto | this | DET DAT N SG | G3778 |
| 20 | διὰ dia-2 | by | PREP GEN | G1223 |
| 21 | τῆς tes | the | ART GEN F SG | G3588 |
| 22 | σῆς ses | your | DET.P 2P GEN F SG | G4674 |
| 23 | προνοίας pronoias | providence | N GEN F SG | G4307 |