Common
SIBI-P1
SIBI-P2
Then
at that time
—
the
the
—
Paul
Paul
—
to
toward
—
him
of them
—
said
he said
—
to strike
to strike repeatedly
—
you
you
—
is about
is about to
—
the
the
—
God
Divine Being
—
wall
O wall
—
whitewashed
having been whitewashed
—
and
and
—
you
you (singular)
—
sit
you are seated
—
to judge
the one judging
—
me
not
—
according to
according to
—
the
the
—
law
a binding norm
—
and
and
—
violating it
law-opposing (one)
—
you command
you command
—
me
not
—
to be struck
to be beaten
—
Interlinear Text
τότε
tote
Then
at that time
ADV
ὁ
o
the
the
ART NOM M SG
Παῦλος
paulos
Paul
Paul
N NOM M SG
πρὸς
pros
to
toward
PREP ACC
αὐτὸν
auton
him
of them
PRO.P 3P ACC M SG
εἶπεν
eipen
said
he said
V AOR ACT IND 3P SG
τύπτειν
tuptein
to strike
to strike repeatedly
V PRS ACT INF
σε
se
you
you
PRO.P 2P ACC SG
μέλλει
mellei
is about
is about to
V PRS ACT IND 3P SG
ὁ
o-2
the
the
ART NOM M SG
Θεός
theos
God
Divine Being
N NOM M SG
τοῖχε
toiche
wall
O wall
N VOC M SG
κεκονιαμένε
kekoniamene
whitewashed
having been whitewashed
V PRF PASS PTCP VOC M SG
καὶ
kai
and
and
CONJ
σὺ
su
you
you (singular)
PRO.P 2P NOM SG
κάθῃ
kathe
sit
you are seated
V PRS MID IND 2P SG
κρίνων
krinon
to judge
the one judging
V PRS ACT PTCP NOM M SG
με
me
me
not
PRO.P 1P ACC SG
κατὰ
kata
according to
according to
PREP ACC
τὸν
ton
the
the
ART ACC M SG
νόμον
nomon
law
a binding norm
N ACC M SG
καὶ
kai-2
and
and
CONJ
παρανομῶν
paranomon
violating it
law-opposing (one)
V PRS ACT PTCP NOM M SG
κελεύεις
keleueis
you command
you command
V PRS ACT IND 2P SG
με
me-2
me
not
PRO.P 1P ACC SG
τύπτεσθαι
tuptesthai
to be struck
to be beaten
V PRS PASS INF
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | τότε tote | Then | ADV | G5119 |
| 2 | ὁ o | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 3 | Παῦλος paulos | Paul | N NOM M SG | G3972 |
| 4 | πρὸς pros | to | PREP ACC | G4314 |
| 5 | αὐτὸν auton | him | PRO.P 3P ACC M SG | G846 |
| 6 | εἶπεν eipen | said | V AOR ACT IND 3P SG | G3004 |
| 7 | τύπτειν tuptein | to strike | V PRS ACT INF | G5180 |
| 8 | σε se | you | PRO.P 2P ACC SG | G4771 |
| 9 | μέλλει mellei | is about | V PRS ACT IND 3P SG | G3195 |
| 10 | ὁ o-2 | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 11 | Θεός theos | God | N NOM M SG | G2316 |
| 12 | τοῖχε toiche | wall | N VOC M SG | G5109 |
| 13 | κεκονιαμένε kekoniamene | whitewashed | V PRF PASS PTCP VOC M SG | G2867 |
| 14 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 15 | σὺ su | you | PRO.P 2P NOM SG | G4771 |
| 16 | κάθῃ kathe | sit | V PRS MID IND 2P SG | G2521 |
| 17 | κρίνων krinon | to judge | V PRS ACT PTCP NOM M SG | G2919 |
| 18 | με me | me | PRO.P 1P ACC SG | G1473 |
| 19 | κατὰ kata | according to | PREP ACC | G2596 |
| 20 | τὸν ton | the | ART ACC M SG | G3588 |
| 21 | νόμον nomon | law | N ACC M SG | G3551 |
| 22 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 23 | παρανομῶν paranomon | violating it | V PRS ACT PTCP NOM M SG | G3891 |
| 24 | κελεύεις keleueis | you command | V PRS ACT IND 2P SG | G2753 |
| 25 | με me-2 | me | PRO.P 1P ACC SG | G1473 |
| 26 | τύπτεσθαι tuptesthai | to be struck | V PRS PASS INF | G5180 |