ἀνεθεμάτισαν

anathematízō

have bound themselves under an oath

To place under a curse or solemn ban; to devote, set apart, or declare someone or something as accursed, usually with the implication of exclusion or destruction. The primary meaning is to declare something or someone as dedicated to destruction or irrevocably separated, typically through a public or formal pronouncement. In certain contexts, it can also mean to place under an oath with severe consequences for violation, or to call down a curse upon oneself or others when affirming truth.

G332

Acts 23:21 · Word #15

Lexicon G332

Lemmaἀναθεματίζω
Transliterationanathematízō
Strong'sG332
DefinitionTo place under a curse or solemn ban; to devote, set apart, or declare someone or something as accursed, usually with the implication of exclusion or destruction. The primary meaning is to declare something or someone as dedicated to destruction or irrevocably separated, typically through a public or formal pronouncement. In certain contexts, it can also mean to place under an oath with severe consequences for violation, or to call down a curse upon oneself or others when affirming truth.

Morphology V AOR ACT IND 3P PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number PL — Plural — More than one

Common Translation

Phrasehave bound themselves under an oath
Literalput-under-curse

Lexical Info

Lemmaἀναθεματίζω
Strong'sG332

SIBI-P1 Translation G332-03

they declared accursed

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple/completed action), active voice, indicative mood, third person plural.
Rendering RationaleThe aorist active indicative, third person plural, denotes a completed action performed by "they." "Declared accursed" preserves the causative sense of placing someone or something under a solemn ban or dedication to destruction inherent in ἀναθεματίζω.

View full lexicon entry for G332 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

they have bound themselves under an oath

Same as P1No — adjusted for context
RationaleGiven the context ('they placed themselves under a curse/oath'), P1 'they declared accursed' is less accurate than 'they have bound themselves under an oath', which better fits the idiom in context.