καταγάγῃς
katágō
you bring down
To lead or bring down from a higher to a lower place; by extension, to bring someone or something from one location to another of lesser elevation or status. In nautical contexts, to bring a ship into harbor, to land or moor a vessel. The word's semantic range includes leading persons from an upper room or public forum, bringing down prisoners for trial, and, in maritime settings, bringing a vessel to land or anchoring.
Acts 23:20 · Word #14
Lexicon G2609
| Lemma | κατάγω |
| Transliteration | katágō |
| Strong's | G2609 |
| Definition | To lead or bring down from a higher to a lower place; by extension, to bring someone or something from one location to another of lesser elevation or status. In nautical contexts, to bring a ship into harbor, to land or moor a vessel. The word's semantic range includes leading persons from an upper room or public forum, bringing down prisoners for trial, and, in maritime settings, bringing a vessel to land or anchoring. |
Morphology V AOR ACT SUBJ 2P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | SUBJ — Subjunctive — Expresses possibility or purpose |
| Person | 2P — 2nd person — The one spoken to ("you") |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | you bring down |
| Literal | you-might-bring-down |
Lexical Info
| Lemma | κατάγω |
| Strong's | G2609 |
SIBI-P1 Translation G2609-04
you might bring down
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (simple/completed aspect), active voice, subjunctive mood, 2nd person singular. |
| Rendering Rationale | The aorist active subjunctive, second person singular, conveys a simple, undefined action viewed as a whole, with potential or contingent force. "Bring down" preserves the core directional sense of leading from a higher to a lower place inherent in κατά + ἄγω. |
View full lexicon entry for G2609 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
you might bring down
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | Potential/volitional nuance is captured in 'you might bring down'; fits the request context and SILEX. |