τύπτειν
týptō
to strike
To strike, beat, or hit—especially with repeated blows or force. In the core literal sense, implies striking with the hand, an instrument, or other implement; can indicate inflicting physical violence or punishment. Secondarily, may be used figuratively of wounding, afflicting, or causing harm (e.g. emotional injury), but always retains the notion of forceful impact.
Acts 23:2 · Word #9
Lexicon G5180
| Lemma | τύπτω |
| Transliteration | týptō |
| Strong's | G5180 |
| Definition | To strike, beat, or hit—especially with repeated blows or force. In the core literal sense, implies striking with the hand, an instrument, or other implement; can indicate inflicting physical violence or punishment. Secondarily, may be used figuratively of wounding, afflicting, or causing harm (e.g. emotional injury), but always retains the notion of forceful impact. |
Morphology V PRS ACT INF
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | INF — Infinitive — The verbal idea without person/number |
Common Translation
| Phrase | to strike |
| Literal | to-strike |
Lexical Info
| Lemma | τύπτω |
| Strong's | G5180 |
SIBI-P1 Translation G5180-03
to strike repeatedly
| Morphological Notes | Verb, present tense (continuous aspect), active voice, infinitive mood. |
| Rendering Rationale | The present active infinitive conveys ongoing or continuous action; "to strike repeatedly" reflects both the present aspect and the root sense of forceful, repeated blows inherent in τυπ-. |
View full lexicon entry for G5180 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
to strike repeatedly
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 'to strike repeatedly' retains the iterative sense supported by the SILEX definition and fits the verb's infinitive form. |