Interlinear Text

Grammar & Analysis

# Greek Translation Morphology Strong's
1 o the PRO.D NOM M SG G3588
2 μὲν men indeed T G3303
3 οὖν oun then CONJ G3767
4 παραλαβὼν paralabon having taken V AOR ACT PTCP NOM M SG G3880
5 αὐτὸν auton him PRO.P 3P ACC M SG G846
6 ἤγαγεν egagen brought V AOR ACT IND 3P SG G71
7 πρὸς pros to PREP ACC G4314
8 τὸν ton the ART ACC M SG G3588
9 χιλίαρχον chiliarchon commander N ACC M SG G5506
10 καὶ kai and CONJ G2532
11 φησίν phesin said V PRS ACT IND 3P SG G5346
12 o-2 the ART NOM M SG G3588
13 δέσμιος desmios prisoner N NOM M SG G1198
14 Παῦλος paulos Paul N NOM M SG G3972
15 προσκαλεσάμενός proskalesamenos having called V AOR MID PTCP NOM M SG G4341
16 με me me PRO.P 1P ACC SG G1473
17 ἠρώτησεν erotesen asked V AOR ACT IND 3P SG G2065
18 τοῦτον touton this DET ACC M SG G3778
19 τὸν ton-2 the ART ACC M SG G3588
20 νεανίαν neanian young man N ACC M SG G3494
21 ἀγαγεῖν agagein to bring V AOR ACT INF G71
22 πρὸς pros-2 to PREP ACC G4314
23 σέ se you PRO.P 2P ACC SG G4771
24 ἔχοντά echonta having V PRS ACT PTCP ACC M SG G2192
25 τι ti something PRO.I ACC N SG G5100
26 λαλῆσαί lalesai to say V AOR ACT INF G2980
27 σοι soi to you PRO.P 2P DAT SG G4771