Acts 23:14
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
who
those who
those whoever
having come
having approached
having approached
to the
to the ones
to the
chief priests
to the chief priests
to the high priests
and
and
and
to the
to the ones
to the
elders
to the elders
elders
said
they said
they said
with a curse
to a devoted ban
with a devoted ban
we have bound
we declared under a curse
we declared under a curse
ourselves
themselves
themselves
nothing
of nothing
of none
to taste
to taste for oneself
to taste for oneself
until
up to
until
that
of whom
of that one
we kill
let us put to death
let us kill
the
the
the
Paul
Paul
Paulos
Interlinear Text
οἵτινες
oitines
who
those who
those whoever
PRO.R NOM M PL
προσελθόντες
proselthontes
having come
having approached
having approached
V AOR ACT PTCP NOM M PL
τοῖς
tois
to the
to the ones
to the
ART DAT M PL
ἀρχιερεῦσιν
archiereusin
chief priests
to the chief priests
to the high priests
N DAT M PL
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
τοῖς
tois-2
to the
to the ones
to the
ART DAT M PL
πρεσβυτέροις
presbuterois
elders
to the elders
elders
ADJ.S DAT M PL
εἶπαν
eipan
said
they said
they said
V AOR ACT IND 3P PL
ἀναθέματι
anathemati
with a curse
to a devoted ban
with a devoted ban
N DAT N SG
ἀνεθεματίσαμεν
anethematisamen
we have bound
we declared under a curse
we declared under a curse
V AOR ACT IND 1P PL
ἑαυτοὺς
eautous
ourselves
themselves
themselves
PRO.X 1P ACC M PL
μηδενὸς
medenos
nothing
of nothing
of none
PRO.I GEN N SG
γεύσασθαι
geusasthai
to taste
to taste for oneself
to taste for oneself
V AOR MID INF
ἕως
eos
until
up to
until
PREP GEN
οὗ
ou
that
of whom
of that one
PRO.D GEN M SG
ἀποκτείνωμεν
apokteinomen
we kill
let us put to death
let us kill
V AOR ACT SUBJ 1P PL
τὸν
ton
the
the
the
ART ACC M SG
Παῦλον
paulon
Paul
Paul
Paulos
N ACC M SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | οἵτινες oitines | who | PRO.R NOM M PL | G3748 |
| 2 | προσελθόντες proselthontes | having come | V AOR ACT PTCP NOM M PL | G4334 |
| 3 | τοῖς tois | to the | ART DAT M PL | G3588 |
| 4 | ἀρχιερεῦσιν archiereusin | chief priests | N DAT M PL | G749 |
| 5 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 6 | τοῖς tois-2 | to the | ART DAT M PL | G3588 |
| 7 | πρεσβυτέροις presbuterois | elders | ADJ.S DAT M PL | G4245 |
| 8 | εἶπαν eipan | said | V AOR ACT IND 3P PL | G3004 |
| 9 | ἀναθέματι anathemati | with a curse | N DAT N SG | G331 |
| 10 | ἀνεθεματίσαμεν anethematisamen | we have bound | V AOR ACT IND 1P PL | G332 |
| 11 | ἑαυτοὺς eautous | ourselves | PRO.X 1P ACC M PL | G1438 |
| 12 | μηδενὸς medenos | nothing | PRO.I GEN N SG | G3367 |
| 13 | γεύσασθαι geusasthai | to taste | V AOR MID INF | G1089 |
| 14 | ἕως eos | until | PREP GEN | G2193 |
| 15 | οὗ ou | that | PRO.D GEN M SG | G3739 |
| 16 | ἀποκτείνωμεν apokteinomen | we kill | V AOR ACT SUBJ 1P PL | G615 |
| 17 | τὸν ton | the | ART ACC M SG | G3588 |
| 18 | Παῦλον paulon | Paul | N ACC M SG | G3972 |