συνειδήσει

syneídēsis

conscience

The faculty of internal awareness or consciousness, especially concerning moral choices; an internal sense or judgment regarding the rightness or wrongness of one's actions. In some contexts, it denotes a shared or mutual awareness, or the act of being conscious of something together with others. Its primary sense is a self-aware moral consciousness, an inner judge or witness evaluating behavior or intention.

G4893

Acts 23:1 · Word #12

Lexicon G4893

Lemmaσυνείδησις
Transliterationsyneídēsis
Strong'sG4893
DefinitionThe faculty of internal awareness or consciousness, especially concerning moral choices; an internal sense or judgment regarding the rightness or wrongness of one's actions. In some contexts, it denotes a shared or mutual awareness, or the act of being conscious of something together with others. Its primary sense is a self-aware moral consciousness, an inner judge or witness evaluating behavior or intention.

Morphology N DAT F SG All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Case DAT — Dative — Indirect object, means, or location
Gender F — Feminine — Grammatical feminine
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phraseconscience
Literalconscience

Lexical Info

Lemmaσυνείδησις
Strong'sG4893

SIBI-P1 Translation G4893-01

to conscience

Morphological NotesNoun, feminine, singular, dative (Gr,N,,,,,DFS)
Rendering RationaleThe dative singular form is rendered with the simple preposition "to" to reflect the dative case without importing contextual nuance. "Conscience" preserves the core idea of internal moral awareness and joint knowing inherent in the root συνειδ-.

View full lexicon entry for G4893 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

conscience

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 reads 'to conscience' but the dative is properly rendered here as 'conscience' (object of 'with every'), with the preposition captured by the previous word. This avoids unnecessary prepositions and maintains accurate mapping.