ἔπεσά
píptō
I fell
to fall (from a higher to a lower position), in both literal and figurative senses: (1) to descend from or collapse to a lower place, whether physically (as of persons, objects, or buildings) or metaphorically (as of position, status, or favor); (2) to perish, die, or come to an end; (3) to be overthrown or defeated; (4) to be overcome by emotion, temptation, or calamity; (5) to physically prostrate oneself, as in an act of respect or supplication.
Acts 22:7 · Word #1
Lexicon G4098
| Lemma | πίπτω |
| Transliteration | píptō |
| Strong's | G4098 |
| Definition | to fall (from a higher to a lower position), in both literal and figurative senses: (1) to descend from or collapse to a lower place, whether physically (as of persons, objects, or buildings) or metaphorically (as of position, status, or favor); (2) to perish, die, or come to an end; (3) to be overthrown or defeated; (4) to be overcome by emotion, temptation, or calamity; (5) to physically prostrate oneself, as in an act of respect or supplication. |
Morphology V AOR ACT IND 1P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 1P — 1st person — The speaker ("I" / "we") |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | I fell |
| Literal | I-fell |
Lexical Info
| Lemma | πίπτω |
| Strong's | G4098 |
SIBI-P1 Translation G4098-01
I fell
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (simple/completed action), active voice, indicative mood, first person singular. |
| Rendering Rationale | The aorist active indicative, first person singular, denotes a simple, completed act of falling by the subject. "I fell" preserves the core root sense of descending or collapsing without adding contextual nuance. |
View full lexicon entry for G4098 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
I fell
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 is already correct; it matches the verbal first-person aorist context and the meaning is contextually appropriate. |