Common
SIBI-P1
SIBI-P2
Interlinear Text
ἔπεσά
epesa
I fell
I fell
V AOR ACT IND 1P SG
τε
te
and
to the
CONJ
εἰς
eis
to
into
PREP ACC
τὸ
to
the
to the
ART ACC N SG
ἔδαφος
edaphos
ground
the underlying ground
N ACC N SG
καὶ
kai
and
and
CONJ
ἤκουσα
ekousa
I heard
I heard
V AOR ACT IND 1P SG
φωνῆς
phones
a voice
of a sound
N GEN F SG
λεγούσης
legouses
saying
of her speaking
V PRS ACT PTCP GEN F SG
μοι
moi
to me
to me
PRO.P 1P DAT SG
Σαοὺλ
saoul
Saul
Saul!
N VOC M SG
Σαούλ
saoul-2
Saul
Saul!
N VOC M SG
τί
ti
why
what?
PRO.Q ACC N SG
με
me
me
not
PRO.P 1P ACC SG
διώκεις
diokeis
do you persecute
you are pursuing
V PRS ACT IND 2P SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἔπεσά epesa | I fell | V AOR ACT IND 1P SG | G4098 |
| 2 | τε te | and | CONJ | G5037 |
| 3 | εἰς eis | to | PREP ACC | G1519 |
| 4 | τὸ to | the | ART ACC N SG | G3588 |
| 5 | ἔδαφος edaphos | ground | N ACC N SG | G1475 |
| 6 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 7 | ἤκουσα ekousa | I heard | V AOR ACT IND 1P SG | G191 |
| 8 | φωνῆς phones | a voice | N GEN F SG | G5456 |
| 9 | λεγούσης legouses | saying | V PRS ACT PTCP GEN F SG | G3004 |
| 10 | μοι moi | to me | PRO.P 1P DAT SG | G1473 |
| 11 | Σαοὺλ saoul | Saul | N VOC M SG | G4569 |
| 12 | Σαούλ saoul-2 | Saul | N VOC M SG | G4569 |
| 13 | τί ti | why | PRO.Q ACC N SG | G5101 |
| 14 | με me | me | PRO.P 1P ACC SG | G1473 |
| 15 | διώκεις diokeis | do you persecute | V PRS ACT IND 2P SG | G1377 |