ἀπέστησαν
aphístēmi
they withdrew
To cause someone or something to move away or to stand apart (actively: to remove, to distance, to cause to depart); intransitively or reflexively: to depart, withdraw, leave, fall away, or desist from association or position. The term encompasses both active separation initiated by an agent and passive or reflexive withdrawal by a subject from a person, group, place, or state. In some contexts, it can imply apostasy, political or religious defection, or ceasing participation.
Acts 22:29 · Word #3
Lexicon G868
| Lemma | ἀφίστημι |
| Transliteration | aphístēmi |
| Strong's | G868 |
| Definition | To cause someone or something to move away or to stand apart (actively: to remove, to distance, to cause to depart); intransitively or reflexively: to depart, withdraw, leave, fall away, or desist from association or position. The term encompasses both active separation initiated by an agent and passive or reflexive withdrawal by a subject from a person, group, place, or state. In some contexts, it can imply apostasy, political or religious defection, or ceasing participation. |
Morphology V AOR ACT IND 3P PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | PL — Plural — More than one |
Common Translation
| Phrase | they withdrew |
| Literal | they-stood-away |
Lexical Info
| Lemma | ἀφίστημι |
| Strong's | G868 |
SIBI-P1 Translation G868-02
they stood away
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (simple/completed past), active voice, indicative mood, 3rd person plural. |
| Rendering Rationale | The aorist active indicative, 3rd person plural, denotes a completed past action performed by the subject. "They stood away" preserves the root sense of ἵστημι (to stand) with ἀπό (away from), reflecting an active act of separation in simple past form. |
View full lexicon entry for G868 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
they stood away
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 'they stood away' is root-faithful and contextually reasonable for 'withdrew'. No change needed. |