ἐξαποστελῶ
exapostéllō
will send
To send out or send forth, usually with the implication of dispatching someone on a specific mission, task, or purpose. The term can also mean to send away or dismiss, often with a sense of official or formal sending. In various contexts, it often conveys a sense of sending with authority, particularly for delegation, commission, or release from obligation.
Acts 22:21 · Word #11
Lexicon G1821
| Lemma | ἐξαποστέλλω |
| Transliteration | exapostéllō |
| Strong's | G1821 |
| Definition | To send out or send forth, usually with the implication of dispatching someone on a specific mission, task, or purpose. The term can also mean to send away or dismiss, often with a sense of official or formal sending. In various contexts, it often conveys a sense of sending with authority, particularly for delegation, commission, or release from obligation. |
Morphology V FUT ACT IND 1P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | FUT — Future — Action expected to happen |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 1P — 1st person — The speaker ("I" / "we") |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | will send |
| Literal | will-send-forth |
Lexical Info
| Lemma | ἐξαποστέλλω |
| Strong's | G1821 |
SIBI-P1 Translation G1821-04
I will send out
| Morphological Notes | Verb; future tense, active voice, indicative mood; first person singular — "I will send out." |
| Rendering Rationale | The future active indicative first singular expresses a definite future action performed by the speaker. "Send out" preserves the compound force of ἐκ (out from) plus ἀποστέλλω (to dispatch), reflecting authoritative sending away from oneself. |
View full lexicon entry for G1821 →
SILEX v2