προφητεύουσαι
prophēteúō
who prophesied
To speak or proclaim as a prophet, to deliver a message or revelation believed to be divinely inspired. The verb encompasses proclaiming inspired declarations, interpreting or announcing what is thought to be a divine message, and, in some contexts, predicting future events. It commonly refers to the exercise of a prophetic office or role, including both inspired speech and admonition.
Acts 21:9 · Word #7
Lexicon G4395
| Lemma | προφητεύω |
| Transliteration | prophēteúō |
| Strong's | G4395 |
| Definition | To speak or proclaim as a prophet, to deliver a message or revelation believed to be divinely inspired. The verb encompasses proclaiming inspired declarations, interpreting or announcing what is thought to be a divine message, and, in some contexts, predicting future events. It commonly refers to the exercise of a prophetic office or role, including both inspired speech and admonition. |
Morphology V PRS ACT PTCP NOM F PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | PTCP — Participle — A verbal adjective |
| Case | NOM — Nominative — The subject of the sentence |
| Gender | F — Feminine — Grammatical feminine |
| Number | PL — Plural — More than one |
Common Translation
| Phrase | who prophesied |
| Literal | prophesying |
Lexical Info
| Lemma | προφητεύω |
| Strong's | G4395 |
SIBI-P1 Translation G4395-11
prophesying (women)
| Morphological Notes | Verb, present active participle, nominative feminine plural (Gr,V,PPA,NFP); denotes ongoing action performed by female subjects. |
| Rendering Rationale | The present active participle denotes ongoing action, and the nominative feminine plural identifies female subjects performing the action. "Prophesying" preserves the root idea of speaking forth as a prophet, while "(women)" reflects feminine plural agreement. |
View full lexicon entry for G4395 →
SILEX v2