ἐξαρτίσαι
exartízō
to finish
To equip or furnish completely; to fit out or provide with everything necessary. The primary lexical meaning is 'to outfit fully,' whether of persons, objects, or tasks, with contextual senses including 'to make ready,' 'to supply fully,' or 'to bring to completion' in reference to a preparation or equipping process.
Acts 21:5 · Word #5
Lexicon G1822
| Lemma | ἐξαρτίζω |
| Transliteration | exartízō |
| Strong's | G1822 |
| Definition | To equip or furnish completely; to fit out or provide with everything necessary. The primary lexical meaning is 'to outfit fully,' whether of persons, objects, or tasks, with contextual senses including 'to make ready,' 'to supply fully,' or 'to bring to completion' in reference to a preparation or equipping process. |
Morphology V AOR ACT INF
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | INF — Infinitive — The verbal idea without person/number |
Common Translation
| Phrase | to finish |
| Literal | to-finish-out |
Lexical Info
| Lemma | ἐξαρτίζω |
| Strong's | G1822 |
SIBI-P1 Translation G1822-01
to fully equip
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (simple/completed aspect), active voice, infinitive mood. |
| Rendering Rationale | The aorist active infinitive expresses the simple act of equipping without emphasizing process or duration. "To fully equip" preserves the compound sense of making completely fit or furnished, reflecting both ἐκ (out, completely) and ἄρτιος (fit, complete). |
View full lexicon entry for G1822 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
to finish
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | In this context, 'to fully equip' does not fit; the sense in Acts is of completing days, so 'to finish' (the SILEX common meaning) is preferred. |