εἰσάγεσθαι
eiságō
be brought
To lead or bring into a place or situation; to introduce or conduct someone or something from one sphere, location, or condition into another. The verb often refers to physical movement into a place (such as bringing someone into a house or a city), but also extends metaphorically to include introducing persons or ideas into a group, sphere, or state (e.g., bringing into fellowship or a new phase).
Acts 21:37 · Word #3
Lexicon G1521
| Lemma | εἰσάγω |
| Transliteration | eiságō |
| Strong's | G1521 |
| Definition | To lead or bring into a place or situation; to introduce or conduct someone or something from one sphere, location, or condition into another. The verb often refers to physical movement into a place (such as bringing someone into a house or a city), but also extends metaphorically to include introducing persons or ideas into a group, sphere, or state (e.g., bringing into fellowship or a new phase). |
Morphology V PRS PASS INF
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | PASS — Passive — The subject receives the action |
| Mood | INF — Infinitive — The verbal idea without person/number |
Common Translation
| Phrase | be brought |
| Literal | to-be-led-in |
Lexical Info
| Lemma | εἰσάγω |
| Strong's | G1521 |
SIBI-P1 Translation G1521-03
to be led into
| Morphological Notes | Verb, present tense (ongoing aspect), passive voice, infinitive mood. |
| Rendering Rationale | The rendering preserves the compound sense of leading or bringing into (εἰς + ἄγω) while reflecting the present passive infinitive form, indicating an ongoing or general action of being conducted into a place or state. |
View full lexicon entry for G1521 →
SILEX v2