συνχύννεται

synchéō

was in confusion

To pour together, to mix or commingle; by extension, to confound or confuse, especially by mingling elements in such a way that individuality is lost or normal distinctions are blurred. In figurative contexts, to cause mental perplexity or to throw a group (such as an assembly) into a state of confusion or disorder.

G4797

Acts 21:31 · Word #13

Lexicon G4797

Lemmaσυγχέω
Transliterationsynchéō
Strong'sG4797
DefinitionTo pour together, to mix or commingle; by extension, to confound or confuse, especially by mingling elements in such a way that individuality is lost or normal distinctions are blurred. In figurative contexts, to cause mental perplexity or to throw a group (such as an assembly) into a state of confusion or disorder.

Morphology V PRS PASS IND 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice PASS — Passive — The subject receives the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasewas in confusion
Literalis-confounded

Lexical Info

Lemmaσυνχύννω
Strong'sG4797

SIBI-P1 Translation G4797-01

was being thrown into confusion

Morphological NotesVerb; imperfect tense (past ongoing), passive voice, indicative mood, 3rd person singular.
Rendering RationaleThe imperfect passive indicative, third singular, denotes an ongoing past action in which the subject was being acted upon. "Was being thrown into confusion" reflects the passive voice and continuous past aspect, while preserving the extended sense of being confounded through mingling or disorder.

View full lexicon entry for G4797 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

was being thrown into confusion

Same as P1Yes
RationaleP1 correctly renders the periphrastic passive, depicting the crowd's state as caused by the events reported.