Common
SIBI-P1
SIBI-P2
having sighted
having brought to light
—
now
now
—
the
the (feminine singular)
—
Cyprus
Cyprus (island)
—
and
and
—
having left
having left behind
—
it
her
—
on the left
of the left sides
—
we sailed
we were sailing
—
to
into
—
Syria
Syria
—
and
and
—
we landed
we descended
—
at
into
—
Tyre
Tyre
—
there
to that place
—
for
for
—
the
to the
—
ship
a sailing vessel
—
was
was existing
—
unloading
unloading itself
—
its
the
—
cargo
a load
—
Interlinear Text
ἀναφάναντες
anaphanantes
having sighted
having brought to light
V AOR ACT PTCP NOM M PL
δὲ
de
now
now
CONJ
τὴν
ten
the
the (feminine singular)
ART ACC F SG
Κύπρον
kupron
Cyprus
Cyprus (island)
N ACC F SG
καὶ
kai
and
and
CONJ
καταλιπόντες
katalipontes
having left
having left behind
V AOR ACT PTCP NOM M PL
αὐτὴν
auten
it
her
PRO.P 3P ACC F SG
εὐώνυμον
euonumon
on the left
of the left sides
ADJ.S ACC F SG
ἐπλέομεν
epleomen
we sailed
we were sailing
V IMPF ACT IND 1P PL
εἰς
eis
to
into
PREP ACC
Συρίαν
surian
Syria
Syria
N ACC F SG
καὶ
kai-2
and
and
CONJ
κατήλθομεν
katelthomen
we landed
we descended
V AOR ACT IND 1P PL
εἰς
eis-2
at
into
PREP ACC
Τύρον
turon
Tyre
Tyre
N ACC F SG
ἐκεῖσε
ekeise
there
to that place
ADV
γὰρ
gar
for
for
CONJ
τὸ
to
the
to the
ART NOM N SG
πλοῖον
ploion
ship
a sailing vessel
N NOM N SG
ἦν
en
was
was existing
V IMPF ACT IND 3P SG
ἀποφορτιζόμενον
apophortizomenon
unloading
unloading itself
V PRS MID PTCP NOM N SG
τὸν
ton
its
the
ART ACC M SG
γόμον
gomon
cargo
a load
N ACC M SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἀναφάναντες anaphanantes | having sighted | V AOR ACT PTCP NOM M PL | G398 |
| 2 | δὲ de | now | CONJ | G1161 |
| 3 | τὴν ten | the | ART ACC F SG | G3588 |
| 4 | Κύπρον kupron | Cyprus | N ACC F SG | G2954 |
| 5 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 6 | καταλιπόντες katalipontes | having left | V AOR ACT PTCP NOM M PL | G2641 |
| 7 | αὐτὴν auten | it | PRO.P 3P ACC F SG | G846 |
| 8 | εὐώνυμον euonumon | on the left | ADJ.S ACC F SG | G2176 |
| 9 | ἐπλέομεν epleomen | we sailed | V IMPF ACT IND 1P PL | G4126 |
| 10 | εἰς eis | to | PREP ACC | G1519 |
| 11 | Συρίαν surian | Syria | N ACC F SG | G4947 |
| 12 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 13 | κατήλθομεν katelthomen | we landed | V AOR ACT IND 1P PL | G2718 |
| 14 | εἰς eis-2 | at | PREP ACC | G1519 |
| 15 | Τύρον turon | Tyre | N ACC F SG | G5184 |
| 16 | ἐκεῖσε ekeise | there | ADV | G1566 |
| 17 | γὰρ gar | for | CONJ | G1063 |
| 18 | τὸ to | the | ART NOM N SG | G3588 |
| 19 | πλοῖον ploion | ship | N NOM N SG | G4143 |
| 20 | ἦν en | was | V IMPF ACT IND 3P SG | G1510 |
| 21 | ἀποφορτιζόμενον apophortizomenon | unloading | V PRS MID PTCP NOM N SG | G670 |
| 22 | τὸν ton | its | ART ACC M SG | G3588 |
| 23 | γόμον gomon | cargo | N ACC M SG | G1117 |