δαπάνησον

dapanáō

be at charges

To spend, expend, or use up resources or wealth; to consume (something) through expenditure. The verb can convey a neutral sense of incurring expense, or, depending on context, a negative sense of wastefulness or squandering. Semantic range includes to pay out, to bear costs, to use up, or to dissipate what is possessed.

G1159

Acts 21:24 · Word #7

Lexicon G1159

Lemmaδαπανάω
Transliterationdapanáō
Strong'sG1159
DefinitionTo spend, expend, or use up resources or wealth; to consume (something) through expenditure. The verb can convey a neutral sense of incurring expense, or, depending on context, a negative sense of wastefulness or squandering. Semantic range includes to pay out, to bear costs, to use up, or to dissipate what is possessed.

Morphology V AOR ACT IMP 2P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IMP — Imperative — A command or request
Person 2P — 2nd person — The one spoken to ("you")
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasebe at charges
Literalspend-on

Lexical Info

Lemmaδαπανάω
Strong'sG1159

SIBI-P1 Translation G1159-05

Spend

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple/completed aspect), active voice, imperative mood; 2nd person singular.
Rendering RationaleThe aorist active imperative, second person singular, issues a direct command to carry out the act of expenditure in a complete or decisive sense. "Spend" preserves the root idea of incurring cost or using up resources without adding contextual detail.

View full lexicon entry for G1159 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

spend

Same as P1No — adjusted for context
RationaleLowercase for continuity; P1 is correct in content. Changed only capitalization.