ἐξηγεῖτο
exēgéomai
he related
To set forth, relate in detail, explain; in the core sense, to lead out or bring forth an account or description, with the primary meaning of expounding, interpreting, or narrating at length. Frequently used for recounting events or explaining meanings, particularly in formal or authoritative contexts; also used for interpreting words, dreams, or law.
Acts 21:19 · Word #4
Lexicon G1834
| Lemma | ἐξηγέομαι |
| Transliteration | exēgéomai |
| Strong's | G1834 |
| Definition | To set forth, relate in detail, explain; in the core sense, to lead out or bring forth an account or description, with the primary meaning of expounding, interpreting, or narrating at length. Frequently used for recounting events or explaining meanings, particularly in formal or authoritative contexts; also used for interpreting words, dreams, or law. |
Morphology V IMPF MID IND 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | IMPF — Imperfect — Continuous or repeated past action |
| Voice | MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | he related |
| Literal | he-was-relating |
Lexical Info
| Lemma | ἐξηγέομαι |
| Strong's | G1834 |
SIBI-P1 Translation G1834-01
he was expounding
| Morphological Notes | Verb; imperfect tense, middle voice (deponent in meaning), indicative mood; 3rd person singular. |
| Rendering Rationale | The imperfect indicative conveys ongoing past action, rendered as "was expounding." Though middle in form, the verb is deponent and carries an active sense of leading out or unfolding an account in detail. |
View full lexicon entry for G1834 →
SILEX v2