ἐξηγεῖτο

exēgéomai

he related

To set forth, relate in detail, explain; in the core sense, to lead out or bring forth an account or description, with the primary meaning of expounding, interpreting, or narrating at length. Frequently used for recounting events or explaining meanings, particularly in formal or authoritative contexts; also used for interpreting words, dreams, or law.

G1834

Acts 21:19 · Word #4

Lexicon G1834

Lemmaἐξηγέομαι
Transliterationexēgéomai
Strong'sG1834
DefinitionTo set forth, relate in detail, explain; in the core sense, to lead out or bring forth an account or description, with the primary meaning of expounding, interpreting, or narrating at length. Frequently used for recounting events or explaining meanings, particularly in formal or authoritative contexts; also used for interpreting words, dreams, or law.

Morphology V IMPF MID IND 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense IMPF — Imperfect — Continuous or repeated past action
Voice MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasehe related
Literalhe-was-relating

Lexical Info

Lemmaἐξηγέομαι
Strong'sG1834

SIBI-P1 Translation G1834-01

he was expounding

Morphological NotesVerb; imperfect tense, middle voice (deponent in meaning), indicative mood; 3rd person singular.
Rendering RationaleThe imperfect indicative conveys ongoing past action, rendered as "was expounding." Though middle in form, the verb is deponent and carries an active sense of leading out or unfolding an account in detail.

View full lexicon entry for G1834 →

SILEX v2