παρεγένοντο

paragínomai

were present

To arrive or come to a location, to appear at a place, or to be present upon arrival. The primary sense is the act of reaching a destination or scene, often with a nuance of appearing before someone or at an event. In various contexts, it may emphasize the simple arrival, the formal appearance or presence, or the process of coming onto a scene.

G3854

Acts 21:18 · Word #13

Lexicon G3854

Lemmaπαραγίνομαι
Transliterationparagínomai
Strong'sG3854
DefinitionTo arrive or come to a location, to appear at a place, or to be present upon arrival. The primary sense is the act of reaching a destination or scene, often with a nuance of appearing before someone or at an event. In various contexts, it may emphasize the simple arrival, the formal appearance or presence, or the process of coming onto a scene.

Morphology V AOR MID IND 3P PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number PL — Plural — More than one

Common Translation

Phrasewere present
Literalcame-present

Lexical Info

Lemmaπαραγίνομαι
Strong'sG3854

SIBI-P1 Translation G3854-11

they presented themselves

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple completed past), middle voice (self-involved), indicative mood, 3rd person plural.
Rendering RationaleThe aorist indicative denotes a completed past action, while the middle voice conveys self-involvement or personal participation. "They presented themselves" preserves the sense of arriving or appearing with an active, self-engaged nuance inherent in the middle form.

View full lexicon entry for G3854 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

they came forward

Same as P1No — adjusted for context
RationaleStandardized from "they appeared".