ἀπεδέξαντο
apodéchomai
received
To receive or accept fully; to welcome or embrace something or someone with approval, readiness, or favorable intent. The term carries a sense of warm or deliberate acceptance, whether of a person, message, or offer, as opposed to a neutral or merely formal reception. In certain contexts, it can also mean to acknowledge as valid, to approve, or to take up something offered gladly.
Acts 21:17 · Word #7
Lexicon G588
| Lemma | ἀποδέχομαι |
| Transliteration | apodéchomai |
| Strong's | G588 |
| Definition | To receive or accept fully; to welcome or embrace something or someone with approval, readiness, or favorable intent. The term carries a sense of warm or deliberate acceptance, whether of a person, message, or offer, as opposed to a neutral or merely formal reception. In certain contexts, it can also mean to acknowledge as valid, to approve, or to take up something offered gladly. |
Morphology V AOR MID IND 3P PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | PL — Plural — More than one |
Common Translation
| Phrase | received |
| Literal | received-welcomed |
Lexical Info
| Lemma | ἀποδέχομαι |
| Strong's | G588 |
SIBI-P1 Translation G588-02
they wholeheartedly welcomed
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (simple completed action), middle voice (subject personally involved), indicative mood (statement of fact), 3rd person plural ("they"). |
| Rendering Rationale | The aorist indicative expresses a completed action in the past, rendered as "welcomed." The middle voice, though deponent in form, carries a sense of personal involvement or vested interest, reflected in "wholeheartedly." |
View full lexicon entry for G588 →
SILEX v2