ζώνη

zṓnē

belt

A band or sash worn around the waist, functioning primarily as a girdle or belt. In extended use, refers to a money pouch, purse, or belt with a compartment for carrying items. The primary sense is that of a flexible band for girding up clothing or securing garments, with secondary senses reflecting its use as a receptacle for small items or money, especially in travel contexts.

G2223

Acts 21:11 · Word #30

Lexicon G2223

Lemmaζώνη
Transliterationzṓnē
Strong'sG2223
DefinitionA band or sash worn around the waist, functioning primarily as a girdle or belt. In extended use, refers to a money pouch, purse, or belt with a compartment for carrying items. The primary sense is that of a flexible band for girding up clothing or securing garments, with secondary senses reflecting its use as a receptacle for small items or money, especially in travel contexts.

Morphology N NOM F SG All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Case NOM — Nominative — The subject of the sentence
Gender F — Feminine — Grammatical feminine
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasebelt
Literalbelt

Lexical Info

Lemmaζώνη
Strong'sG2223

SIBI-P1 Translation G2223-02

girding-belt

Morphological NotesNoun, nominative, feminine, singular.
Rendering Rationale"Girding-belt" preserves the primary sense of something that binds or encircles the waist, reflecting the root ζων- (to gird, encircle). As nominative feminine singular, it is rendered as a simple singular noun in its base form.

View full lexicon entry for G2223 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

belt

Same as P1No — adjusted for context
RationaleP1 'girding-belt' is more technical than necessary; 'belt' is sufficient and matches usual English usage regarding Paul's item.