ἠγάγετε

ágō

you have brought

To lead or guide (a person, group, or object) from one place to another; by extension, to conduct, carry, bring, drive, or direct someone or something; in some contexts, to spend or pass (time); metaphorically, to guide or influence (someone or something) in a particular direction. The fundamental meaning is to lead or cause movement, whether physical, figurative, or temporal.

G71

Acts 19:37 · Word #1

Lexicon G71

Lemmaἄγω
Transliterationágō
Strong'sG71
DefinitionTo lead or guide (a person, group, or object) from one place to another; by extension, to conduct, carry, bring, drive, or direct someone or something; in some contexts, to spend or pass (time); metaphorically, to guide or influence (someone or something) in a particular direction. The fundamental meaning is to lead or cause movement, whether physical, figurative, or temporal.

Morphology V AOR ACT IND 2P PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 2P — 2nd person — The one spoken to ("you")
Number PL — Plural — More than one

Common Translation

Phraseyou have brought
Literalyou-brought

Lexical Info

Lemmaἄγω
Strong'sG71

SIBI-P1 Translation G71-24

you led

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple/completed action), active voice, indicative mood, 2nd person plural.
Rendering RationaleThe aorist active indicative, second person plural, denotes a completed action performed by a plural subject. "You led" preserves the core root meaning of guiding or causing movement and reflects the simple past force of the aorist.

View full lexicon entry for G71 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

you led

Same as P1No — adjusted for context
RationaleStandardized from "you have brought".