βλασφημοῦντας

blasphēméō

blasphemers

To speak in a way that slanders, abuses, or shows irreverence towards another, especially in reference to speech or acts that insult, dishonor, or show contempt for someone or something considered worthy of respect or reverence; in religious contexts, to speak or act in a way that insults what is regarded as sacred or divine. Broader usage includes defamatory, abusive, or insulting speech against persons, reputations, or institutions.

G987

Acts 19:37 · Word #9

Lexicon G987

Lemmaβλασφημέω
Transliterationblasphēméō
Strong'sG987
DefinitionTo speak in a way that slanders, abuses, or shows irreverence towards another, especially in reference to speech or acts that insult, dishonor, or show contempt for someone or something considered worthy of respect or reverence; in religious contexts, to speak or act in a way that insults what is regarded as sacred or divine. Broader usage includes defamatory, abusive, or insulting speech against persons, reputations, or institutions.

Morphology V PRS ACT PTCP ACC M PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood PTCP — Participle — A verbal adjective
Case ACC — Accusative — Direct object or extent
Gender M — Masculine — Grammatical masculine
Number PL — Plural — More than one

Common Translation

Phraseblasphemers
Literalblaspheming

Lexical Info

Lemmaβλασφημέω
Strong'sG987

SIBI-P1 Translation G987-14

slandering ones

Morphological NotesVerb, present active participle, accusative masculine plural (Gr,V,PPA,AMP); denotes ongoing verbal action attributed to male plural objects.
Rendering RationaleThe present active participle conveys ongoing action, and the accusative masculine plural form denotes male persons characterized by the act. "Slandering ones" preserves the root idea of injurious or abusive speech while reflecting the participial, plural force.

View full lexicon entry for G987 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

blaspheming

Same as P1No — adjusted for context
RationaleChanged P1 'slandering ones' to 'blaspheming' to reflect the participial verbal form and the specific religious connotation contextually intended; 'slandering ones' does not fit religious speech here.