Word-by-Word

Translation column shows two renderings:
  • SIBI-P1 (root-faithful)
  • SIBI-P2 (context-aware)
# Greek Translation Morphology Strong's
1 τινὲς tines
certain ones
someones
QUAN NOM M PL G5100
2 δὲ de
now
now
CONJ G1161
3 καὶ kai
and
and
ADV G2532
4 τῶν ton
the
of the
ART GEN M PL G3588
5 Ἀσιαρχῶν asiarchon
of the Asiarchs
Asiarchs
N GEN M PL G775
6 ὄντες ontes
being
being
V PRS ACT PTCP NOM M PL G1510
7 αὐτῷ auto
to him
to him
PRO.P 3P DAT M SG G846
8 φίλοι philoi
beloved friends
friends
ADJ.P NOM M PL G5384
9 πέμψαντες pempsantes
having sent
having sent
V AOR ACT PTCP NOM M PL G3992
10 πρὸς pros
toward
toward
PREP ACC G4314
11 αὐτὸν auton
of them
him
PRO.P 3P ACC M SG G846
12 παρεκάλουν parekaloun
they were calling near
they were urging
V IMPF ACT IND 3P PL G3870
13 μὴ me
not (contingently)
not (contingently)
ADV G3361
14 δοῦναι dounai
to give
to give
V AOR ACT INF G1325
15 ἑαυτὸν eauton
of themselves
of themselves
PRO.X 3P ACC M SG G1438
16 εἰς eis
into
into
PREP ACC G1519
17 τὸ to
to the
the
ART ACC N SG G3588
18 θέατρον theatron
a viewing place
theater
N ACC N SG G2302