ἀργυροῦς
argýreos
silver
Made of silver; composed of, or pertaining to, silver. The adjective denotes objects whose material or character is defined by their being made from silver, or having the appearance or function associated with silver. It can refer to literal silver objects, such as vessels, coins, or ornaments, and by extension may describe any item characterized by its silver composition.
Acts 19:24 · Word #8
Lexicon G693
| Lemma | ἀργύρεος |
| Transliteration | argýreos |
| Strong's | G693 |
| Definition | Made of silver; composed of, or pertaining to, silver. The adjective denotes objects whose material or character is defined by their being made from silver, or having the appearance or function associated with silver. It can refer to literal silver objects, such as vessels, coins, or ornaments, and by extension may describe any item characterized by its silver composition. |
Morphology ADJ.A ACC M PL
All morphology codes
| Part of Speech | ADJ.A — Attributive Adjective — Describes a noun directly |
| Case | ACC — Accusative — Direct object or extent |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | PL — Plural — More than one |
Common Translation
| Phrase | silver |
| Literal | silver |
Lexical Info
| Lemma | ἀργυροῦς |
| Strong's | G693 |
SIBI-P1 Translation G693-02
silver (masculine plural accusative)
| Morphological Notes | Adjective, accusative masculine plural (Gr,AA,,,,AMP); attributive adjective describing masculine plural objects in the accusative case. |
| Rendering Rationale | The adjective ἀργύρεος denotes material composition—made of or pertaining to silver. The rendering "silver" preserves its material sense while the masculine plural accusative form reflects agreement with masculine plural accusative nouns it modifies. |
View full lexicon entry for G693 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
silver
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Simplified 'silver (masculine plural accusative)' to 'silver' for clear contextual rendering as an adjective modifying 'shrines'; the grammatical note is unnecessary in this context. |