Acts 18:25
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
This man
in this way
this one
was
was existing
was existing
instructed
having been orally instructed
having been orally instructed
the
the (feminine singular)
the
way
a way
a way
of the
of the
of the
Lord
of the master
of the lord
and
and
and
being fervent
boiling
being fervent
in the
to the
in the
spirit
to the breath-force
spirit
he spoke
he was speaking
he was speaking
and
and
and
taught
was instructing
was teaching
accurately
with precision
precisely
the
the (neuter plural)
the
concerning
concerning
concerning
the
of the
of the
Iēsous
of Iēsous
Iesous
knowing
one consciously understanding
one consciously knowing
only
only
only
the
to the
the
baptism
ritual immersion
ritual immersion
of John
of John
Ioannes
Interlinear Text
οὗτος
outos
This man
in this way
this one
PRO.D NOM M SG
ἦν
en
was
was existing
was existing
V IMPF ACT IND 3P SG
κατηχημένος
katechemenos
instructed
having been orally instructed
having been orally instructed
V PRF PASS PTCP NOM M SG
τὴν
ten
the
the (feminine singular)
the
ART ACC F SG
ὁδὸν
odon
way
a way
a way
N ACC F SG
τοῦ
tou
of the
of the
of the
ART GEN M SG
Κυρίου
kuriou
Lord
of the master
of the lord
N GEN M SG
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
ζέων
zeon
being fervent
boiling
being fervent
V PRS ACT PTCP NOM M SG
τῷ
to
in the
to the
in the
ART DAT N SG
πνεύματι
pneumati
spirit
to the breath-force
spirit
N DAT N SG
ἐλάλει
elalei
he spoke
he was speaking
he was speaking
V IMPF ACT IND 3P SG
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
ἐδίδασκεν
edidasken
taught
was instructing
was teaching
V IMPF ACT IND 3P SG
ἀκριβῶς
akribos
accurately
with precision
precisely
ADV
τὰ
ta
the
the (neuter plural)
the
PRO.D ACC N PL
περὶ
peri
concerning
concerning
concerning
PREP GEN
τοῦ
tou-2
the
of the
of the
ART GEN M SG
Ἰησοῦ
iesou
Iēsous
of Iēsous
Iesous
N GEN M SG
ἐπιστάμενος
epistamenos
knowing
one consciously understanding
one consciously knowing
V PRS MID PTCP NOM M SG
μόνον
monon
only
only
only
ADV
τὸ
to-2
the
to the
the
ART ACC N SG
βάπτισμα
baptisma
baptism
ritual immersion
ritual immersion
N ACC N SG
Ἰωάννου
ioannou
of John
of John
Ioannes
N GEN M SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | οὗτος outos | This man | PRO.D NOM M SG | G3778 |
| 2 | ἦν en | was | V IMPF ACT IND 3P SG | G1510 |
| 3 | κατηχημένος katechemenos | instructed | V PRF PASS PTCP NOM M SG | G2727 |
| 4 | τὴν ten | the | ART ACC F SG | G3588 |
| 5 | ὁδὸν odon | way | N ACC F SG | G3598 |
| 6 | τοῦ tou | of the | ART GEN M SG | G3588 |
| 7 | Κυρίου kuriou | Lord | N GEN M SG | G2962 |
| 8 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 9 | ζέων zeon | being fervent | V PRS ACT PTCP NOM M SG | G2204 |
| 10 | τῷ to | in the | ART DAT N SG | G3588 |
| 11 | πνεύματι pneumati | spirit | N DAT N SG | G4151 |
| 12 | ἐλάλει elalei | he spoke | V IMPF ACT IND 3P SG | G2980 |
| 13 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 14 | ἐδίδασκεν edidasken | taught | V IMPF ACT IND 3P SG | G1321 |
| 15 | ἀκριβῶς akribos | accurately | ADV | G199 |
| 16 | τὰ ta | the | PRO.D ACC N PL | G3588 |
| 17 | περὶ peri | concerning | PREP GEN | G4012 |
| 18 | τοῦ tou-2 | the | ART GEN M SG | G3588 |
| 19 | Ἰησοῦ iesou | Iēsous | N GEN M SG | G2424 |
| 20 | ἐπιστάμενος epistamenos | knowing | V PRS MID PTCP NOM M SG | G1987 |
| 21 | μόνον monon | only | ADV | G3440 |
| 22 | τὸ to-2 | the | ART ACC N SG | G3588 |
| 23 | βάπτισμα baptisma | baptism | N ACC N SG | G908 |
| 24 | Ἰωάννου ioannou | of John | N GEN M SG | G2491 |