ἀνακάμψω

anakámptō

I will return

To turn back or bend back; to return or reverse one's direction, especially in the context of a physical journey or route. Commonly signifies the action of redirecting oneself to a prior location or along a previously traveled path, but may also indicate figurative turning back in certain contexts.

G344

Acts 18:21 · Word #6

Lexicon G344

Lemmaἀνακάμπτω
Transliterationanakámptō
Strong'sG344
DefinitionTo turn back or bend back; to return or reverse one's direction, especially in the context of a physical journey or route. Commonly signifies the action of redirecting oneself to a prior location or along a previously traveled path, but may also indicate figurative turning back in certain contexts.

Morphology V FUT ACT IND 1P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense FUT — Future — Action expected to happen
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 1P — 1st person — The speaker ("I" / "we")
Number SG — Singular — One

Common Translation

PhraseI will return
LiteralI-will-return

Lexical Info

Lemmaἀνακάμπτω
Strong'sG344

SIBI-P1 Translation G344-03

I will turn back

Morphological NotesVerb; future active indicative, 1st person singular (Gr,V,IFA1,,S,) — simple future action performed by the speaker.
Rendering Rationale"Turn back" preserves the compound sense of bending or turning in a reversed direction (ἀνά + κάμπτω). The future active indicative, first person singular, is reflected in "I will," expressing a simple future action performed by the subject.

View full lexicon entry for G344 →

SILEX v2