Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And
and
—
he found
I found
—
a certain
someone
—
Jew
of Judeans
—
named
to the name
—
Aquila
Akylas
—
a native of Pontus
a man from Pontus
—
in
to the
—
the race
to a lineage
—
recently
recently
—
having come
having come
—
from
from
—
the
of the
—
Italy
of Italy
—
and
and
—
Priscilla
Priscilla
—
wife
a woman
—
his
of him
—
because of
through
—
the
to the
—
having commanded
to have authoritatively arranged
—
Claudius
Claudius
—
to depart
to be separated
—
all
all of them
—
the
the
—
Jews
Judeans
—
from
from
—
the
of the
—
Rome
of Rome
—
he came to
he approached
—
them
to them
—
Interlinear Text
καὶ
kai
And
and
CONJ
εὑρών
euron
he found
I found
V AOR ACT PTCP NOM M SG
τινα
tina
a certain
someone
QUAN ACC M SG
Ἰουδαῖον
ioudaion
Jew
of Judeans
ADJ.S ACC M SG
ὀνόματι
onomati
named
to the name
N DAT N SG
Ἀκύλαν
akulan
Aquila
Akylas
N ACC M SG
Ποντικὸν
pontikon
a native of Pontus
a man from Pontus
ADJ.P ACC M SG
τῷ
to
in
to the
ART DAT N SG
γένει
genei
the race
to a lineage
N DAT N SG
προσφάτως
prosphatos
recently
recently
ADV
ἐληλυθότα
eleluthota
having come
having come
V PRF ACT PTCP ACC M SG
ἀπὸ
apo
from
from
PREP GEN
τῆς
tes
the
of the
ART GEN F SG
Ἰταλίας
italias
Italy
of Italy
N GEN F SG
καὶ
kai-2
and
and
CONJ
Πρίσκιλλαν
priskillan
Priscilla
Priscilla
N ACC F SG
γυναῖκα
gunaika
wife
a woman
N ACC F SG
αὐτοῦ
autou
his
of him
PRO.P 3P GEN M SG
διὰ
dia
because of
through
PREP ACC
τὸ
to-2
the
to the
PRO.D ACC N SG
διατεταχέναι
diatetachenai
having commanded
to have authoritatively arranged
V PRF ACT INF
Κλαύδιον
klaudion
Claudius
Claudius
N ACC M SG
χωρίζεσθαι
chorizesthai
to depart
to be separated
V PRS PASS INF
πάντας
pantas
all
all of them
QUAN ACC M PL
τοὺς
tous
the
the
ART ACC M PL
Ἰουδαίους
ioudaious
Jews
Judeans
ADJ.S ACC M PL
ἀπὸ
apo-2
from
from
PREP GEN
τῆς
tes-2
the
of the
ART GEN F SG
Ῥώμης
romes
Rome
of Rome
N GEN F SG
προσῆλθεν
proselthen
he came to
he approached
V AOR ACT IND 3P SG
αὐτοῖς
autois
them
to them
PRO.P 3P DAT M PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai | And | CONJ | G2532 |
| 2 | εὑρών euron | he found | V AOR ACT PTCP NOM M SG | G2147 |
| 3 | τινα tina | a certain | QUAN ACC M SG | G5100 |
| 4 | Ἰουδαῖον ioudaion | Jew | ADJ.S ACC M SG | G2453 |
| 5 | ὀνόματι onomati | named | N DAT N SG | G3686 |
| 6 | Ἀκύλαν akulan | Aquila | N ACC M SG | G207 |
| 7 | Ποντικὸν pontikon | a native of Pontus | ADJ.P ACC M SG | G4193 |
| 8 | τῷ to | in | ART DAT N SG | G3588 |
| 9 | γένει genei | the race | N DAT N SG | G1085 |
| 10 | προσφάτως prosphatos | recently | ADV | G4373 |
| 11 | ἐληλυθότα eleluthota | having come | V PRF ACT PTCP ACC M SG | G2064 |
| 12 | ἀπὸ apo | from | PREP GEN | G575 |
| 13 | τῆς tes | the | ART GEN F SG | G3588 |
| 14 | Ἰταλίας italias | Italy | N GEN F SG | G2482 |
| 15 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 16 | Πρίσκιλλαν priskillan | Priscilla | N ACC F SG | G4252 |
| 17 | γυναῖκα gunaika | wife | N ACC F SG | G1135 |
| 18 | αὐτοῦ autou | his | PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 19 | διὰ dia | because of | PREP ACC | G1223 |
| 20 | τὸ to-2 | the | PRO.D ACC N SG | G3588 |
| 21 | διατεταχέναι diatetachenai | having commanded | V PRF ACT INF | G1299 |
| 22 | Κλαύδιον klaudion | Claudius | N ACC M SG | G2804 |
| 23 | χωρίζεσθαι chorizesthai | to depart | V PRS PASS INF | G5563 |
| 24 | πάντας pantas | all | QUAN ACC M PL | G3956 |
| 25 | τοὺς tous | the | ART ACC M PL | G3588 |
| 26 | Ἰουδαίους ioudaious | Jews | ADJ.S ACC M PL | G2453 |
| 27 | ἀπὸ apo-2 | from | PREP GEN | G575 |
| 28 | τῆς tes-2 | the | ART GEN F SG | G3588 |
| 29 | Ῥώμης romes | Rome | N GEN F SG | G4516 |
| 30 | προσῆλθεν proselthen | he came to | V AOR ACT IND 3P SG | G4334 |
| 31 | αὐτοῖς autois | them | PRO.P 3P DAT M PL | G846 |