ἀνοίγειν

anoígō

to open

To open (literally), such as to unclose a door, gate, or any physical object; in extended or figurative senses, to make accessible or reveal, including opening something to understanding, disclosing information, or enabling an event or opportunity. Its primary sense is physical opening, but it is commonly used in a wide range of figurative contexts in Hellenistic Greek literature and biblical texts, including the opening of eyes (awakening perception), mouth (to speak), heart (to understand or feel), heavens (to reveal divine action), or a scroll/book (to grant access to contents).

G455

Acts 18:14 · Word #5

Lexicon G455

Lemmaἀνοίγω
Transliterationanoígō
Strong'sG455
DefinitionTo open (literally), such as to unclose a door, gate, or any physical object; in extended or figurative senses, to make accessible or reveal, including opening something to understanding, disclosing information, or enabling an event or opportunity. Its primary sense is physical opening, but it is commonly used in a wide range of figurative contexts in Hellenistic Greek literature and biblical texts, including the opening of eyes (awakening perception), mouth (to speak), heart (to understand or feel), heavens (to reveal divine action), or a scroll/book (to grant access to contents).

Morphology V PRS ACT INF All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood INF — Infinitive — The verbal idea without person/number

Common Translation

Phraseto open
Literalto-open

Lexical Info

Lemmaἀνοίγω
Strong'sG455

SIBI-P1 Translation G455-12

to be opening up

Morphological NotesVerb, present active infinitive (continuous aspect, active voice).
Rendering RationaleThe present active infinitive conveys ongoing or continuous action, hence "to be opening." "Opening up" reflects the compound sense of ἀνά + οἴγω, preserving the root idea of causing something to be opened or made accessible.

View full lexicon entry for G455 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

to be opening up

Same as P1Yes
RationaleP1 captures the infinitive sense well, and 'opening up' is accurate as the context is a mouth about to open to speak.