ἀνοίγειν
anoígō
to open
To open (literally), such as to unclose a door, gate, or any physical object; in extended or figurative senses, to make accessible or reveal, including opening something to understanding, disclosing information, or enabling an event or opportunity. Its primary sense is physical opening, but it is commonly used in a wide range of figurative contexts in Hellenistic Greek literature and biblical texts, including the opening of eyes (awakening perception), mouth (to speak), heart (to understand or feel), heavens (to reveal divine action), or a scroll/book (to grant access to contents).
Acts 18:14 · Word #5
Lexicon G455
| Lemma | ἀνοίγω |
| Transliteration | anoígō |
| Strong's | G455 |
| Definition | To open (literally), such as to unclose a door, gate, or any physical object; in extended or figurative senses, to make accessible or reveal, including opening something to understanding, disclosing information, or enabling an event or opportunity. Its primary sense is physical opening, but it is commonly used in a wide range of figurative contexts in Hellenistic Greek literature and biblical texts, including the opening of eyes (awakening perception), mouth (to speak), heart (to understand or feel), heavens (to reveal divine action), or a scroll/book (to grant access to contents). |
Morphology V PRS ACT INF
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRS — Present — Ongoing or repeated action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | INF — Infinitive — The verbal idea without person/number |
Common Translation
| Phrase | to open |
| Literal | to-open |
Lexical Info
| Lemma | ἀνοίγω |
| Strong's | G455 |
SIBI-P1 Translation G455-12
to be opening up
| Morphological Notes | Verb, present active infinitive (continuous aspect, active voice). |
| Rendering Rationale | The present active infinitive conveys ongoing or continuous action, hence "to be opening." "Opening up" reflects the compound sense of ἀνά + οἴγω, preserving the root idea of causing something to be opened or made accessible. |
View full lexicon entry for G455 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
to be opening up
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 captures the infinitive sense well, and 'opening up' is accurate as the context is a mouth about to open to speak. |