Acts 17:13
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
when
as
—
but
now
—
had known
they came to know
—
the
the ones
—
from
from
—
the
of the
—
Thessalonica
of Thessalonica
—
Jews
Judeans
—
that
that
—
also
and
—
in
in
—
the
to the
—
Berea
in Beroea
—
had been preached
was publicly proclaimed
—
by
under; by
—
the
of the
—
Paul
of Paul
—
the
the
—
word
spoken word
—
of
of the
—
God
of a god
—
they came
having come
—
there also
and there
—
stirring up
those shaking
—
and
and
—
stirring up
those stirring up
—
the
the
—
crowds
crowds
—
Interlinear Text
ὡς
os
when
as
CONJ.S
δὲ
de
but
now
CONJ
ἔγνωσαν
egnosan
had known
they came to know
V AOR ACT IND 3P PL
οἱ
oi
the
the ones
ART NOM M PL
ἀπὸ
apo
from
from
PREP GEN
τῆς
tes
the
of the
ART GEN F SG
Θεσσαλονίκης
thessalonikes
Thessalonica
of Thessalonica
N GEN F SG
Ἰουδαῖοι
ioudaioi
Jews
Judeans
ADJ.S NOM M PL
ὅτι
oti
that
that
CONJ.S
καὶ
kai
also
and
ADV
ἐν
en
in
in
PREP DAT
τῇ
te
the
to the
ART DAT F SG
Βεροίᾳ
beroia
Berea
in Beroea
N DAT F SG
κατηγγέλη
kateggele
had been preached
was publicly proclaimed
V AOR PASS IND 3P SG
ὑπὸ
upo
by
under; by
PREP GEN
τοῦ
tou
the
of the
ART GEN M SG
Παύλου
paulou
Paul
of Paul
N GEN M SG
ὁ
o
the
the
ART NOM M SG
λόγος
logos
word
spoken word
N NOM M SG
τοῦ
tou-2
of
of the
ART GEN M SG
Θεοῦ
theou
God
of a god
N GEN M SG
ἦλθον
elthon
they came
having come
V AOR ACT IND 3P PL
κἀκεῖ
kakei
there also
and there
ADV
σαλεύοντες
saleuontes
stirring up
those shaking
V PRS ACT PTCP NOM M PL
καὶ
kai-2
and
and
CONJ
ταράσσοντες
tarassontes
stirring up
those stirring up
V PRS ACT PTCP NOM M PL
τοὺς
tous
the
the
ART ACC M PL
ὄχλους
ochlous
crowds
crowds
N ACC M PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὡς os | when | CONJ.S | G5613 |
| 2 | δὲ de | but | CONJ | G1161 |
| 3 | ἔγνωσαν egnosan | had known | V AOR ACT IND 3P PL | G1097 |
| 4 | οἱ oi | the | ART NOM M PL | G3588 |
| 5 | ἀπὸ apo | from | PREP GEN | G575 |
| 6 | τῆς tes | the | ART GEN F SG | G3588 |
| 7 | Θεσσαλονίκης thessalonikes | Thessalonica | N GEN F SG | G2332 |
| 8 | Ἰουδαῖοι ioudaioi | Jews | ADJ.S NOM M PL | G2453 |
| 9 | ὅτι oti | that | CONJ.S | G3754 |
| 10 | καὶ kai | also | ADV | G2532 |
| 11 | ἐν en | in | PREP DAT | G1722 |
| 12 | τῇ te | the | ART DAT F SG | G3588 |
| 13 | Βεροίᾳ beroia | Berea | N DAT F SG | G960 |
| 14 | κατηγγέλη kateggele | had been preached | V AOR PASS IND 3P SG | G2605 |
| 15 | ὑπὸ upo | by | PREP GEN | G5259 |
| 16 | τοῦ tou | the | ART GEN M SG | G3588 |
| 17 | Παύλου paulou | Paul | N GEN M SG | G3972 |
| 18 | ὁ o | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 19 | λόγος logos | word | N NOM M SG | G3056 |
| 20 | τοῦ tou-2 | of | ART GEN M SG | G3588 |
| 21 | Θεοῦ theou | God | N GEN M SG | G2316 |
| 22 | ἦλθον elthon | they came | V AOR ACT IND 3P PL | G2064 |
| 23 | κἀκεῖ kakei | there also | ADV | G2546 |
| 24 | σαλεύοντες saleuontes | stirring up | V PRS ACT PTCP NOM M PL | G4531 |
| 25 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 26 | ταράσσοντες tarassontes | stirring up | V PRS ACT PTCP NOM M PL | G5015 |
| 27 | τοὺς tous | the | ART ACC M PL | G3588 |
| 28 | ὄχλους ochlous | crowds | N ACC M PL | G3793 |